使徒行傳 7:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
對他說:『你要離開你的故土和親族,到我所要指示你的地方去。』

中文标准译本 (CSB Simplified)
对他说:‘你要离开你的故土和亲族,到我所要指示你的地方去。’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
對他說:『你要離開本地和親族,往我所要指示你的地方去。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
对他说:‘你要离开本地和亲族,往我所要指示你的地方去。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
對他說:『你要離開本地本族,到我指示你的地方去。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
对他说:『你要离开本地本族,到我指示你的地方去。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
對 他 說 : 你 要 離 開 本 地 和 親 族 , 往 我 所 要 指 示 你 的 地 方 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
对 他 说 : 你 要 离 开 本 地 和 亲 族 , 往 我 所 要 指 示 你 的 地 方 去 。

Acts 7:3 King James Bible
And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

Acts 7:3 English Revised Version
and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Get.

創世記 12:1
耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。

馬太福音 10:37
愛父母過於愛我的,不配做我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配做我的門徒;

路加福音 14:33
這樣,你們無論什麼人,若不撇下一切所有的,就不能做我的門徒。

哥林多後書 6:17
又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」

希伯來書 11:8
亞伯拉罕因著信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知往哪裡去。

the land.

創世記 13:14-17
羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說:「從你所在的地方,你舉目向東西南北觀看,…

創世記 15:7
耶和華又對他說:「我是耶和華,曾領你出了迦勒底的吾珥,為要將這地賜你為業。」

約書亞記 24:3
我將你們的祖宗亞伯拉罕從大河那邊帶來,領他走遍迦南全地,又使他的子孫眾多,把以撒賜給他。

尼希米記 9:8
你見他在你面前心裡誠實,就與他立約,應許把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地賜給他的後裔,且應驗了你的話,因為你是公義的。

鏈接 (Links)
使徒行傳 7:3 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 7:3 多種語言 (Multilingual)Hechos 7:3 西班牙人 (Spanish)Actes 7:3 法國人 (French)Apostelgeschichte 7:3 德語 (German)使徒行傳 7:3 中國語文 (Chinese)Acts 7:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
司提反當眾申訴
2司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現, 3對他說:『你要離開本地和親族,往我所要指示你的地方去。』 4他就離開迦勒底人之地,住在哈蘭。他父親死了以後,神使他從那裡搬到你們現在所住之地。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:1
耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。

使徒行傳 7:4
他就離開迦勒底人之地,住在哈蘭。他父親死了以後,神使他從那裡搬到你們現在所住之地。

使徒行傳 7:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)