使徒行傳 25:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
保羅一到,從耶路撒冷下來的那些猶太人就站在他周圍,用很多嚴重的罪狀來控告他,可是都不能證實。

中文标准译本 (CSB Simplified)
保罗一到,从耶路撒冷下来的那些犹太人就站在他周围,用很多严重的罪状来控告他,可是都不能证实。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
保羅來了,那些從耶路撒冷下來的猶太人周圍站著,將許多重大的事控告他,都是不能證實的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
保罗来了,那些从耶路撒冷下来的犹太人周围站着,将许多重大的事控告他,都是不能证实的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
保羅一到,那些從耶路撒冷來的猶太人,就站在他周圍,提出許多嚴重的控告,可是所控告的他們都不能證實。

圣经新译本 (CNV Simplified)
保罗一到,那些从耶路撒冷来的犹太人,就站在他周围,提出许多严重的控告,可是所控告的他们都不能证实。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
保 羅 來 了 , 那 些 從 耶 路 撒 冷 下 來 的 猶 太 人 周 圍 站 著 , 將 許 多 重 大 的 事 控 告 他 , 都 是 不 能 證 實 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
保 罗 来 了 , 那 些 从 耶 路 撒 冷 下 来 的 犹 太 人 周 围 站 着 , 将 许 多 重 大 的 事 控 告 他 , 都 是 不 能 证 实 的 。

Acts 25:7 King James Bible
And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.

Acts 25:7 English Revised Version
And when he was come, the Jews which had come down from Jerusalem stood round about him, bringing against him many and grievous charges, which they could not prove;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and laid.

使徒行傳 25:24
非斯都說:「亞基帕王和在這裡的諸位啊,你們看這人,就是一切猶太人在耶路撒冷和這裡曾向我懇求、呼叫說:『不可容他再活著!』

使徒行傳 21:28
喊叫說:「以色列人來幫助!這就是在各處教訓眾人糟踐我們百姓和律法並這地方的。他又帶著希臘人進殿,汙穢了這聖地。」

使徒行傳 24:5,6,13
我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨裡的一個頭目。…

以斯拉記 4:15
請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,於列王和各省有害,自古以來其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。

以斯帖記 3:8
哈曼對亞哈隨魯王說:「有一種民散居在王國各省的民中,他們的律例與萬民的律例不同,也不守王的律例,所以容留他們與王無益。

詩篇 27:12
求你不要把我交給敵人,遂其所願,因為妄作見證的和口吐凶言的起來攻擊我。

詩篇 35:11
凶惡的見證人起來,盤問我所不知道的事。

馬太福音 5:11,12
人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。…

馬太福音 26:60-62
雖有好些人來作假見證,總得不著實據。末後,有兩個人前來說:…

馬可福音 15:3,4
祭司長告他許多的事。…

路加福音 23:2,10
就告他說:「我們見這人誘惑國民,禁止納稅給愷撒,並說自己是基督,是王。」…

彼得前書 4:14-16
你們若為基督的名受辱罵,便是有福的,因為神榮耀的靈常住在你們身上。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 25:7 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 25:7 多種語言 (Multilingual)Hechos 25:7 西班牙人 (Spanish)Actes 25:7 法國人 (French)Apostelgeschichte 25:7 德語 (German)使徒行傳 25:7 中國語文 (Chinese)Acts 25:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅上控愷撒
6非斯都在他們那裡住了不過十天八天,就下愷撒利亞去。第二天坐堂,吩咐將保羅提上來。 7保羅來了,那些從耶路撒冷下來的猶太人周圍站著,將許多重大的事控告他,都是不能證實的。 8保羅分訴說:「無論猶太人的律法或是聖殿,或是愷撒,我都沒有干犯。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 15:1
那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:

使徒行傳 24:5
我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨裡的一個頭目。

使徒行傳 24:13
他們現在所告我的事並不能對你證實了。

使徒行傳 25:24
非斯都說:「亞基帕王和在這裡的諸位啊,你們看這人,就是一切猶太人在耶路撒冷和這裡曾向我懇求、呼叫說:『不可容他再活著!』

帖撒羅尼迦前書 2:16
不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。神的憤怒臨在他們身上已經到了極處。

使徒行傳 25:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)