使徒行傳 15:26
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這兩個人都為我們主耶穌基督的名,已經把自己的生命置之度外。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这两个人都为我们主耶稣基督的名,已经把自己的生命置之度外。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這二人是為我主耶穌基督的名不顧性命的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这二人是为我主耶稣基督的名不顾性命的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這兩個人為了我們主耶穌基督的名,曾經把性命置之度外。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这两个人为了我们主耶稣基督的名,曾经把性命置之度外。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 二 人 是 為 我 主 耶 穌 基 督 的 名 不 顧 性 命 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 二 人 是 为 我 主 耶 稣 基 督 的 名 不 顾 性 命 的 。

Acts 15:26 King James Bible
Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

Acts 15:26 English Revised Version
men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hazarded.

使徒行傳 13:50
但猶太人挑唆虔敬、尊貴的婦女和城內有名望的人,逼迫保羅、巴拿巴,將他們趕出境外。

使徒行傳 14:19
但有些猶太人從安提阿和以哥念來,挑唆眾人,就用石頭打保羅,以為他是死了,便拖到城外。

士師記 5:18
西布倫人是拼命敢死的,拿弗他利人在田野的高處也是如此。

哥林多前書 15:30
我們又因何時刻冒險呢?

哥林多後書 11:23-27
他們是基督的僕人嗎?我說句狂話,我更是!我比他們多受勞苦、多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。…

腓立比書 2:29,30
故此,你們要在主裡歡歡樂樂地接待他,而且要尊重這樣的人,…

鏈接 (Links)
使徒行傳 15:26 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 15:26 多種語言 (Multilingual)Hechos 15:26 西班牙人 (Spanish)Actes 15:26 法國人 (French)Apostelgeschichte 15:26 德語 (German)使徒行傳 15:26 中國語文 (Chinese)Acts 15:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
差人送信到安提阿
25所以,我們同心定意揀選幾個人,差他們同我們所親愛的巴拿巴和保羅往你們那裡去。 26這二人是為我主耶穌基督的名不顧性命的。 27我們就差了猶大和西拉,他們也要親口訴說這些事。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 9:23
過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,

使徒行傳 14:19
但有些猶太人從安提阿和以哥念來,挑唆眾人,就用石頭打保羅,以為他是死了,便拖到城外。

羅馬書 16:4
也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。

使徒行傳 15:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)