帖撒羅尼迦後書 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
弟兄們,論到我們主耶穌基督的來臨,以及我們聚集歸於他的事,我們請求你們:

中文标准译本 (CSB Simplified)
弟兄们,论到我们主耶稣基督的来临,以及我们聚集归于他的事,我们请求你们:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
弟兄們,論到我們主耶穌基督降臨和我們到他那裡聚集,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弟兄们,论到我们主耶稣基督降临和我们到他那里聚集,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
弟兄們,關於我們主耶穌基督的再來,和我們到他那裡聚集的事,我們求你們:

圣经新译本 (CNV Simplified)
弟兄们,关於我们主耶稣基督的再来,和我们到他那里聚集的事,我们求你们:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
弟 兄 們 , 論 到 我 們 主 耶 穌 基 督 降 臨 和 我 們 到 他 那 裡 聚 集 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弟 兄 们 , 论 到 我 们 主 耶 稣 基 督 降 临 和 我 们 到 他 那 里 聚 集 ,

2 Thessalonians 2:1 King James Bible
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,

2 Thessalonians 2:1 English Revised Version
Now we beseech you, brethren, touching the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together unto him;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we.

羅馬書 12:1
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。

by the.

帖撒羅尼迦前書 4:14-16
我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來。…

and by.

創世記 49:10
圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅來到,萬民都必歸順。

馬太福音 24:31
他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民從四方,從天這邊到天那邊,都招聚了來。

馬太福音 25:32
萬民都要聚集在他面前,他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般:

馬可福音 13:27
他要差遣天使,把他的選民從四方,從地極直到天邊,都招聚了來。

以弗所書 1:10
要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上一切所有的,都在基督裡面同歸於一。

帖撒羅尼迦前書 3:13
好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父神面前心裡堅固,成為聖潔,無可責備!

帖撒羅尼迦前書 4:17
以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇;這樣,我們就要和主永遠同在。

提摩太後書 4:1
我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度囑咐你:

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦後書 2:1 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦後書 2:1 多種語言 (Multilingual)2 Tesalonicenses 2:1 西班牙人 (Spanish)2 Thessaloniciens 2:1 法國人 (French)2 Thessalonicher 2:1 德語 (German)帖撒羅尼迦後書 2:1 中國語文 (Chinese)2 Thessalonians 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主未降臨必有不法者顯露
1弟兄們,論到我們主耶穌基督降臨和我們到他那裡聚集, 2我勸你們:無論有靈,有言語,有冒我名的書信,說主的日子現在到了,不要輕易動心,也不要驚慌。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 16:27
人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨,那時候他要照各人的行為報應各人。

馬太福音 16:28
我實在告訴你們:站在這裡的,有人在沒嘗死味以前,必看見人子降臨在他的國裡。」

馬可福音 13:27
他要差遣天使,把他的選民從四方,從地極直到天邊,都招聚了來。

帖撒羅尼迦前書 2:19
我們的盼望和喜樂並所誇的冠冕是什麼呢?豈不是我們主耶穌來的時候,你們在他面前站立得住嗎?

帖撒羅尼迦前書 4:1
弟兄們,我還有話說,我們靠著主耶穌求你們勸你們:你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。

帖撒羅尼迦前書 4:15
我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。

帖撒羅尼迦前書 4:16
因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響,那在基督裡死了的人必先復活,

帖撒羅尼迦後書 1:3
弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的,因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。

帖撒羅尼迦後書 1:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)