列王紀下 23:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約西亞年間,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河攻擊亞述王。約西亞王去抵擋他,埃及王遇見約西亞在米吉多,就殺了他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约西亚年间,埃及王法老尼哥上到幼发拉底河攻击亚述王。约西亚王去抵挡他,埃及王遇见约西亚在米吉多,就杀了他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在約西亞的日子,埃及王法老尼哥上來幼發拉底河幫助(按照《馬索拉文本》,「幫助」應作「上去」)亞述王,約西亞王竟去迎戰他,法老看見他的時候,就把他殺死在米吉多。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在约西亚的日子,埃及王法老尼哥上来幼发拉底河帮助(按照《马索拉文本》,「帮助」应作「上去」)亚述王,约西亚王竟去迎战他,法老看见他的时候,就把他杀死在米吉多。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 西 亞 年 間 , 埃 及 王 法 老 尼 哥 上 到 伯 拉 河 攻 擊 亞 述 王 ; 約 西 亞 王 去 抵 擋 他 。 埃 及 王 遇 見 約 西 亞 在 米 吉 多 , 就 殺 了 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 西 亚 年 间 , 埃 及 王 法 老 尼 哥 上 到 伯 拉 河 攻 击 亚 述 王 ; 约 西 亚 王 去 抵 挡 他 。 埃 及 王 遇 见 约 西 亚 在 米 吉 多 , 就 杀 了 他 。

2 Kings 23:29 King James Bible
In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.

2 Kings 23:29 English Revised Version
In his days Pharaoh-necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3394. B.C.

610

Pharaoh-nechoh.

列王紀下 23:17
約西亞問說:「我所看見的是什麼碑?」那城裡的人回答說:「先前有神人從猶大來,預先說王現在向伯特利壇所行的事,這就是他的墓碑。」

,

列王紀下 23:18
約西亞說:「由他吧,不要挪移他的骸骨。」他們就不動他的骸骨,也不動從撒馬利亞來那先知的骸骨。

,

列王紀下 23:25
在約西亞以前沒有王像他盡心、盡性、盡力地歸向耶和華,遵行摩西的一切律法,在他以後也沒有興起一個王像他。

. and l. ii. c.

#NAME?#NAME?

159), was now marching to make war upon the Medes and Babylonians, who had dissolved the Assyrian empire (Josephus, Ant. l. x. c.6); the king of the latter being the famous Nabopollasar, who had also become king of Assyria.

列王紀下 23:33,34,35
法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷做王,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。…

歷代志下 35:20-24
這事以後,約西亞修完了殿,有埃及王尼哥上來,要攻擊靠近幼發拉底河的迦基米施,約西亞出去抵擋他。…

耶利米書 46:2
論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊,這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的:

Euphrates.

列王紀下 24:7
埃及王不再從他國中出來,因為巴比倫王將埃及王所管之地,從埃及小河直到幼發拉底河,都奪去了。

歷代志下 35:20
這事以後,約西亞修完了殿,有埃及王尼哥上來,要攻擊靠近幼發拉底河的迦基米施,約西亞出去抵擋他。

耶利米書 46:2
論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊,這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的:

Josiah went.

歷代志下 35:20-23
這事以後,約西亞修完了殿,有埃及王尼哥上來,要攻擊靠近幼發拉底河的迦基米施,約西亞出去抵擋他。…

slew him.

列王紀下 22:20
我必使你平平安安地歸到墳墓,到你列祖那裡。我要降於這地的一切災禍,你也不致親眼看見。』」他們就回覆王去了。

傳道書 8:14
世上有一件虛空的事,就是義人所遭遇的反照惡人所行的,又有惡人所遭遇的反照義人所行的。我說,這也是虛空。

傳道書 9:1,2
我將這一切事放在心上,詳細考究,就知道義人和智慧人並他們的作為,都在神手中。或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道。…

以賽亞書 57:1,2
義人死亡,無人放在心上;虔誠人被收去,無人思念。這義人被收去,是免了將來的禍患。…

羅馬書 11:33
深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測,他的蹤跡何其難尋!

Migiddo.

列王紀下 9:27
猶大王亞哈謝見這光景,就從園亭之路逃跑。耶戶追趕他,說:「把這人也殺在車上!」到了靠近以伯蓮姑珥的坡上,擊傷了他。他逃到米吉多,就死在那裡。

約書亞記 17:11
瑪拿西在以薩迦和亞設境內,有伯善和屬伯善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市。又有三處山岡,就是隱多珥和屬隱多珥的鎮市,他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。

士師記 1:27
瑪拿西沒有趕出伯善和屬伯善鄉村的居民,他納和屬他納鄉村的居民,多珥和屬多珥鄉村的居民,以伯蓮和屬以伯蓮鄉村的居民,米吉多和屬米吉多鄉村的居民,迦南人卻執意住在那些地方。

士師記 5:19
「君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。

列王紀上 4:12
在他納和米吉多,並靠近撒拉他拿,耶斯列下邊的伯善全地,從伯善到亞伯米何拉直到約念之外,有亞希律的兒子巴拿;

撒迦利亞書 12:11
那日,耶路撒冷必有大大的悲哀,如米吉多平原之哈達臨門的悲哀。

Megiddon.

啟示錄 16:16
那三個鬼魔便叫眾王聚集在一處,希伯來話叫做哈米吉多頓。

Armageddon.

列王紀下 14:8,11
那時,亞瑪謝差遣使者去見耶戶的孫子、約哈斯的兒子以色列王約阿施,說:「你來,我們二人相見於戰場。」…

鏈接 (Links)
列王紀下 23:29 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 23:29 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 23:29 西班牙人 (Spanish)2 Rois 23:29 法國人 (French)2 Koenige 23:29 德語 (German)列王紀下 23:29 中國語文 (Chinese)2 Kings 23:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
埃及王殺約西亞
28約西亞其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。 29約西亞年間,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河攻擊亞述王。約西亞王去抵擋他,埃及王遇見約西亞在米吉多,就殺了他。 30他的臣僕用車將他的屍首從米吉多送到耶路撒冷,葬在他自己的墳墓裡。國民膏約西亞的兒子約哈斯接續他父親做王。
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 16:16
那三個鬼魔便叫眾王聚集在一處,希伯來話叫做哈米吉多頓。

士師記 5:19
「君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。

列王紀下 23:28
約西亞其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。

列王紀下 23:33
法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷做王,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。

列王紀下 23:34
法老尼哥立約西亞的兒子以利亞敬接續他父親約西亞做王,給他改名叫約雅敬;卻將約哈斯帶到埃及,他就死在那裡。

歷代志下 35:20
這事以後,約西亞修完了殿,有埃及王尼哥上來,要攻擊靠近幼發拉底河的迦基米施,約西亞出去抵擋他。

耶利米書 46:2
論到關乎埃及王法老尼哥的軍隊,這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫王尼布甲尼撒在猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年所打敗的:

以西結書 19:1
「你當為以色列的王作起哀歌,

列王紀下 23:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)