歷代志下 8:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又遵著摩西的吩咐,在安息日、月朔並一年三節,就是除酵節、七七節、住棚節,獻每日所當獻的祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又遵着摩西的吩咐,在安息日、月朔并一年三节,就是除酵节、七七节、住棚节,献每日所当献的祭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又照著摩西的吩咐,在安息日、初一和一年三次特定的節期,就是除酵節、七七節、住棚節,獻上每日當獻的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又照着摩西的吩咐,在安息日、初一和一年三次特定的节期,就是除酵节、七七节、住棚节,献上每日当献的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 遵 著 摩 西 的 吩 咐 在 安 息 日 、 月 朔 , 並 一 年 三 節 , 就 是 除 酵 節 、 七 七 節 、 住 棚 節 , 獻 每 日 所 當 獻 的 祭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 遵 着 摩 西 的 吩 咐 在 安 息 日 、 月 朔 , 并 一 年 三 节 , 就 是 除 酵 节 、 七 七 节 、 住 棚 节 , 献 每 日 所 当 献 的 祭 。

2 Chronicles 8:13 King James Bible
Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.

2 Chronicles 8:13 English Revised Version
even as the duty of every day required, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

every day

出埃及記 29:38-42
「你每天所要獻在壇上的就是兩隻一歲的羊羔,…

利未記 23:1-17
耶和華對摩西說:…

民數記 28:1-29:40
耶和華曉諭摩西說:…

以西結書 45:17
王的本分是在節期、月朔、安息日,就是以色列家一切的節期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要預備贖罪祭、素祭、燔祭和平安祭,為以色列家贖罪。

以西結書 46:3-15
在安息日和月朔,國內的居民要在這門口,耶和華面前敬拜。…

three times

出埃及記 23:14-17
「一年三次,你要向我守節。…

申命記 16:16
你一切的男丁要在除酵節、七七節、住棚節,一年三次,在耶和華你神所選擇的地方朝見他,卻不可空手朝見,

列王紀上 9:25
所羅門每年三次在他為耶和華所築的壇上獻燔祭和平安祭,又在耶和華面前的壇上燒香。這樣,他建造殿的工程完畢了。

鏈接 (Links)
歷代志下 8:13 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 8:13 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 8:13 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 8:13 法國人 (French)2 Chronik 8:13 德語 (German)歷代志下 8:13 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 8:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻燔祭
12所羅門在耶和華的壇上,就是在廊子前他所築的壇上,與耶和華獻燔祭, 13又遵著摩西的吩咐,在安息日、月朔並一年三節,就是除酵節、七七節、住棚節,獻每日所當獻的祭。 14所羅門照著他父大衛所定的例,派定祭司的班次,使他們各供己事,又使利未人各盡其職,讚美耶和華,在祭司面前做每日所當做的,又派守門的按著班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 23:14
「一年三次,你要向我守節。

出埃及記 29:38
「你每天所要獻在壇上的就是兩隻一歲的羊羔,

出埃及記 34:22
在收割初熟麥子的時候要守七七節,又在年底要守收藏節。

出埃及記 34:23
你們一切男丁要一年三次朝見主耶和華以色列的神。

民數記 28:3
又要對他們說:你們要獻給耶和華的火祭,就是沒有殘疾、一歲的公羊羔,每日兩隻,作為常獻的燔祭。

民數記 28:9
「當安息日,要獻兩隻沒有殘疾、一歲的公羊羔,並用調油的細麵伊法十分之二為素祭,又將同獻的奠祭獻上。

民數記 28:10
這是每安息日獻的燔祭,那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。

民數記 28:11
「每月朔,你們要將兩隻公牛犢,一隻公綿羊,七隻沒有殘疾、一歲的公羊羔,獻給耶和華為燔祭。

申命記 16:16
你一切的男丁要在除酵節、七七節、住棚節,一年三次,在耶和華你神所選擇的地方朝見他,卻不可空手朝見,

尼希米記 8:17
從擄到之地歸回的全會眾就搭棚,住在棚裡。從嫩的兒子約書亞的時候直到這日,以色列人沒有這樣行。於是眾人大大喜樂。

歷代志下 8:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)