歷代志下 5:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
吹號的、歌唱的都一齊發聲,聲合為一,讚美、感謝耶和華。吹號、敲鈸,用各種樂器,揚聲讚美耶和華說:「耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!」那時耶和華的殿有雲充滿,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
吹号的、歌唱的都一齐发声,声合为一,赞美、感谢耶和华。吹号、敲钹,用各种乐器,扬声赞美耶和华说:“耶和华本为善,他的慈爱永远长存!”那时耶和华的殿有云充满,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
吹號的和歌唱的都一致同聲地讚美稱謝耶和華。他們吹號、敲鈸,用各種樂器高聲讚美耶和華,說:「耶和華是良善的,他的慈愛永遠長存。」那時雲彩充滿了那殿,就是耶和華的殿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
吹号的和歌唱的都一致同声地赞美称谢耶和华。他们吹号、敲钹,用各种乐器高声赞美耶和华,说:「耶和华是良善的,他的慈爱永远长存。」那时云彩充满了那殿,就是耶和华的殿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
吹 號 的 、 歌 唱 的 都 一 齊 發 聲 , 聲 合 為 一 , 讚 美 感 謝 耶 和 華 。 吹 號 、 敲 鈸 , 用 各 種 樂 器 , 揚 聲 讚 美 耶 和 華 說 : 耶 和 華 本 為 善 , 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ! 那 時 , 耶 和 華 的 殿 有 雲 充 滿 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
吹 号 的 、 歌 唱 的 都 一 齐 发 声 , 声 合 为 一 , 赞 美 感 谢 耶 和 华 。 吹 号 、 敲 钹 , 用 各 种 乐 器 , 扬 声 赞 美 耶 和 华 说 : 耶 和 华 本 为 善 , 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ! 那 时 , 耶 和 华 的 殿 有 云 充 满 ,

2 Chronicles 5:13 King James Bible
It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;

2 Chronicles 5:13 English Revised Version
it came even to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as one

詩篇 95:1,2
來啊,我們要向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼!…

詩篇 100:1,2
稱謝詩。…

以賽亞書 52:8
聽啊,你守望之人的聲音!他們揚起聲來,一同歌唱,因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。

耶利米書 32:39
我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得福樂。

使徒行傳 4:32
那許多信的人都是一心一意的,沒有一人說他的東西有一樣是自己的,都是大家公用。

羅馬書 15:6
一心一口榮耀神我們主耶穌基督的父!

啟示錄 5:8-14
他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。這香就是眾聖徒的祈禱。…

with the trumpets

詩篇 68:25,26
歌唱的行在前,作樂的隨在後,都在擊鼓的童女中間。…

he is good

歷代志下 7:3
那火降下,耶和華的榮光在殿上的時候,以色列眾人看見,就在鋪石地俯伏叩拜,稱謝耶和華說:「耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!」

歷代志下 20:21
約沙法既與民商議了,就設立歌唱的人頌讚耶和華,使他們穿上聖潔的禮服,走在軍前讚美耶和華,說:「當稱謝耶和華,因他的慈愛永遠長存!」

歷代志上 16:34-41
應當稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!…

以斯拉記 3:11
他們彼此唱和,讚美稱謝耶和華說:「他本為善,他向以色列人永發慈愛!」他們讚美耶和華的時候,眾民大聲呼喊,因耶和華殿的根基已經立定。

詩篇 136:1-26
你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!…

耶利米書 33:11
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。

then the house

出埃及記 40:34,35
當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。…

列王紀上 8:10-12
祭司從聖所出來的時候,有雲充滿耶和華的殿,…

鏈接 (Links)
歷代志下 5:13 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 5:13 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 5:13 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 5:13 法國人 (French)2 Chronik 5:13 德語 (German)歷代志下 5:13 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 5:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
舁櫃入殿
12他們出聖所的時候,歌唱的利未人亞薩、希幔、耶杜頓和他們的眾子、眾弟兄都穿細麻布衣服,站在壇的東邊,敲鈸、鼓瑟、彈琴,同著他們有一百二十個祭司吹號。 13吹號的、歌唱的都一齊發聲,聲合為一,讚美、感謝耶和華。吹號、敲鈸,用各種樂器,揚聲讚美耶和華說:「耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!」那時耶和華的殿有雲充滿, 14甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了神的殿。
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 15:8
因神的榮耀和能力,殿中充滿了煙,於是沒有人能以進殿,直等到那七位天使所降的七災完畢了。

出埃及記 40:35
摩西不能進會幕,因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。

歷代志上 16:34
應當稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!

歷代志上 16:41
與他們一同被派的有希幔、耶杜頓和其餘被選名字錄在冊上的,稱謝耶和華:「因他的慈愛永遠長存!」

歷代志上 16:42
希幔、耶杜頓同著他們吹號、敲鈸,大發響聲,並用別的樂器隨著歌頌神。耶杜頓的子孫做守門的。

歷代志下 7:3
那火降下,耶和華的榮光在殿上的時候,以色列眾人看見,就在鋪石地俯伏叩拜,稱謝耶和華說:「耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!」

以斯拉記 3:11
他們彼此唱和,讚美稱謝耶和華說:「他本為善,他向以色列人永發慈愛!」他們讚美耶和華的時候,眾民大聲呼喊,因耶和華殿的根基已經立定。

詩篇 100:5
因為耶和華本為善,他的慈愛存到永遠,他的信實直到萬代。

詩篇 106:1
你們要讚美耶和華!要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!

詩篇 107:1
「你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!」

詩篇 118:1
你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!

詩篇 136:1
你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!

耶利米書 33:11
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。

歷代志下 5:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)