列王紀上 5:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
推羅王希蘭平素愛大衛,他聽見以色列人膏所羅門,接續他父親做王,就差遣臣僕來見他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
推罗王希兰平素爱大卫,他听见以色列人膏所罗门,接续他父亲做王,就差遣臣仆来见他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
推羅王希蘭聽見以色列人膏立了所羅門接續他父親作王,就派遣自己的臣僕來見所羅門;因為希蘭一向愛大衛。(本節在《馬索拉抄本》為5:15)

圣经新译本 (CNV Simplified)
推罗王希兰听见以色列人膏立了所罗门接续他父亲作王,就派遣自己的臣仆来见所罗门;因为希兰一向爱大卫。(本节在《马索拉抄本》为5:15)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
推 羅 王 希 蘭 , 平 素 愛 大 衛 ; 他 聽 見 以 色 列 人 膏 所 羅 門 , 接 續 他 父 親 作 王 , 就 差 遣 臣 僕 來 見 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
推 罗 王 希 兰 , 平 素 爱 大 卫 ; 他 听 见 以 色 列 人 膏 所 罗 门 , 接 续 他 父 亲 作 王 , 就 差 遣 臣 仆 来 见 他 。

1 Kings 5:1 King James Bible
And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.

1 Kings 5:1 English Revised Version
And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2990 B.C.

1014 An. Ex. Is

477
Hiram

列王紀上 5:10,13
於是希蘭照著所羅門所要的,給他香柏木和松木。…

列王紀上 9:12-14
希蘭從推羅出來,察看所羅門給他的城邑,就不喜悅,…

歷代志下 2:3
所羅門差人去見推羅王希蘭,說:「你曾運香柏木於我父大衛建宮居住,求你也這樣待我。

Huram

撒母耳記下 8:10
就打發他兒子約蘭去見大衛王,問他的安,為他祝福,因為他殺敗了哈大底謝,原來陀以與哈大底謝常常爭戰。約蘭帶了金銀銅的器皿來,

撒母耳記下 10:1,2
此後,亞捫人的王死了,他兒子哈嫩接續他做王。…

詩篇 45:12
推羅的民必來送禮,民中的富足人也必向你求恩。

for Hiram

撒母耳記下 5:11
推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。

歷代志上 14:1
推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和石匠、木匠給大衛建造宮殿。

阿摩司書 1:9
耶和華如此說:「推羅三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將眾民交給以東,並不記念弟兄的盟約。

鏈接 (Links)
列王紀上 5:1 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 5:1 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 5:1 西班牙人 (Spanish)1 Rois 5:1 法國人 (French)1 Koenige 5:1 德語 (German)列王紀上 5:1 中國語文 (Chinese)1 Kings 5:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
與希蘭王立約建殿
1推羅王希蘭平素愛大衛,他聽見以色列人膏所羅門,接續他父親做王,就差遣臣僕來見他。 2所羅門也差遣人去見希蘭,說:…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 5:11
推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。

歷代志上 14:1
推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和石匠、木匠給大衛建造宮殿。

歷代志下 2:3
所羅門差人去見推羅王希蘭,說:「你曾運香柏木於我父大衛建宮居住,求你也這樣待我。

以賽亞書 23:1
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。

列王紀上 4:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)