列王紀上 1:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在我可以給你出個主意,好保全你和你兒子所羅門的性命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在我可以给你出个主意,好保全你和你儿子所罗门的性命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在你來,我可以給你出一個主意,好救你的性命和你兒子所羅門的性命。

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在你来,我可以给你出一个主意,好救你的性命和你儿子所罗门的性命。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 我 可 以 給 你 出 個 主 意 , 好 保 全 你 和 你 兒 子 所 羅 門 的 性 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 我 可 以 给 你 出 个 主 意 , 好 保 全 你 和 你 儿 子 所 罗 门 的 性 命 。

1 Kings 1:12 King James Bible
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

1 Kings 1:12 English Revised Version
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

let me

箴言 11:14
無智謀,民就敗落;謀士多,人便安居。

箴言 20:18
計謀都憑籌算立定,打仗要憑智謀。

箴言 27:9
膏油與香料使人心喜悅,朋友誠實的勸教也是如此甘美。

耶利米書 38:15
耶利米對西底家說:「我若告訴你,你豈不定要殺我嗎?我若勸誡你,你必不聽從我。」

save

列王紀上 1:21
若不然,到我主我王與列祖同睡以後,我和我兒子所羅門必算為罪人了。」

創世記 19:17
領他們出來以後,就說:「逃命吧!不可回頭看,也不可在平原站住,要往山上逃跑,免得你被剿滅。」

使徒行傳 27:31
保羅對百夫長和兵丁說:「這些人若不等在船上,你們必不能得救。」

the life

士師記 9:5
他往俄弗拉到他父親的家,將他弟兄耶路巴力的眾子七十人都殺在一塊磐石上;只剩下耶路巴力的小兒子約坦,因為他躲藏了。

列王紀下 11:1
亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅王室。

歷代志下 21:4
約蘭興起坐他父的位,奮勇自強,就用刀殺了他的眾兄弟和以色列的幾個首領。

歷代志下 22:10
亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅猶大王室。

馬太福音 21:38
不料園戶看見他兒子,就彼此說:『這是承受產業的。來吧,我們殺他,占他的產業!』

鏈接 (Links)
列王紀上 1:12 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 1:12 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 1:12 西班牙人 (Spanish)1 Rois 1:12 法國人 (French)1 Koenige 1:12 德語 (German)列王紀上 1:12 中國語文 (Chinese)1 Kings 1:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞多尼雅謀竊王位
11拿單對所羅門的母親拔示巴說:「哈及的兒子亞多尼雅做王了,你沒有聽見嗎?我們的主大衛卻不知道。 12現在我可以給你出個主意,好保全你和你兒子所羅門的性命。 13你進去見大衛王,對他說:『我主我王啊,你不曾向婢女起誓說「你兒子所羅門必接續我做王,坐在我的位上」嗎?現在亞多尼雅怎麼做了王呢?』…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 15:22
不先商議,所謀無效;謀士眾多,所謀乃成。

列王紀上 1:13
你進去見大衛王,對他說:『我主我王啊,你不曾向婢女起誓說「你兒子所羅門必接續我做王,坐在我的位上」嗎?現在亞多尼雅怎麼做了王呢?』

列王紀上 1:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)