歷代志上 28:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華賜我許多兒子,在我兒子中揀選所羅門坐耶和華的國位,治理以色列人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选所罗门坐耶和华的国位,治理以色列人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在我的眾子中(因為耶和華賜給我許多兒子),他揀選了我的兒子所羅門,坐耶和華的國位,統治以色列。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在我的众子中(因为耶和华赐给我许多儿子),他拣选了我的儿子所罗门,坐耶和华的国位,统治以色列。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 賜 我 許 多 兒 子 , 在 我 兒 子 中 揀 選 所 羅 門 坐 耶 和 華 的 國 位 , 治 理 以 色 列 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 赐 我 许 多 儿 子 , 在 我 儿 子 中 拣 选 所 罗 门 坐 耶 和 华 的 国 位 , 治 理 以 色 列 人 。

1 Chronicles 28:5 King James Bible
And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.

1 Chronicles 28:5 English Revised Version
And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all my sons

歷代志上 3:1-9
大衛在希伯崙所生的兒子記在下面:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖生的;次子但以利,是迦密人亞比該生的;…

歷代志上 14:4-7
在耶路撒冷所生的眾子是沙母亞、朔罷、拿單、所羅門、…

he hath chosen

歷代志上 22:9,10
他必為我的名建造殿宇。他要做我的子,我要做他的父。他做以色列王,我必堅定他的國位直到永遠。』…

歷代志上 23:1
大衛年紀老邁,日子滿足,就立他兒子所羅門做以色列的王。

歷代志上 29:1
大衛王對會眾說:「我兒子所羅門是神特選的,還年幼嬌嫩。這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華神建造的。

to sit

歷代志上 17:14
我卻要將他永遠堅立在我家裡和我國裡,他的國位也必堅定直到永遠。』」

歷代志上 29:23
於是所羅門坐在耶和華所賜的位上,接續他父親大衛做王,萬事亨通。以色列眾人也都聽從他。

歷代志下 1:8,9
所羅門對神說:「你曾向我父大衛大施慈愛,使我接續他做王。…

詩篇 72:1
所羅門的詩。

以賽亞書 9:6,7
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。…

鏈接 (Links)
歷代志上 28:5 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 28:5 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 28:5 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 28:5 法國人 (French)1 Chronik 28:5 德語 (German)歷代志上 28:5 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 28:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛集眾宣述建殿之意
4然而,耶和華以色列的神在我父的全家揀選我做以色列的王,直到永遠。因他揀選猶大為首領,在猶大支派中揀選我父家,在我父的眾子裡喜悅我,立我做以色列眾人的王。 5耶和華賜我許多兒子,在我兒子中揀選所羅門坐耶和華的國位,治理以色列人。 6耶和華對我說:『你兒子所羅門必建造我的殿和院宇,因為我揀選他做我的子,我也必做他的父。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 2:15
亞多尼雅說:「你知道國原是歸我的,以色列眾人也都仰望我做王,不料,國反歸了我兄弟,因他得國是出乎耶和華。

列王紀上 8:20
現在耶和華成就了他所應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,又為耶和華以色列神的名建造了殿。

歷代志上 3:1
大衛在希伯崙所生的兒子記在下面:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖生的;次子但以利,是迦密人亞比該生的;

歷代志上 14:3
大衛在耶路撒冷又立后妃,又生兒女。

歷代志上 22:9
他必為我的名建造殿宇。他要做我的子,我要做他的父。他做以色列王,我必堅定他的國位直到永遠。』

歷代志上 22:10
我兒啊,現今願耶和華與你同在,使你亨通,照他指著你說的話,建造耶和華你神的殿。

歷代志上 23:1
大衛年紀老邁,日子滿足,就立他兒子所羅門做以色列的王。

歷代志下 1:8
所羅門對神說:「你曾向我父大衛大施慈愛,使我接續他做王。

歷代志下 9:8
耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華你的神做王。因為你的神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你做他們的王,使你秉公行義。」

歷代志上 28:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)