歷代志上 18:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛做以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫做以色列众人的王,又向众民秉公行义。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛作王統治全以色列,以公平和正義對待所有的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫作王统治全以色列,以公平和正义对待所有的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 作 以 色 列 眾 人 的 王 , 又 向 眾 民 秉 公 行 義 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 作 以 色 列 众 人 的 王 , 又 向 众 民 秉 公 行 义 。

1 Chronicles 18:14 King James Bible
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.

1 Chronicles 18:14 English Revised Version
And David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice unto all his people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

David

歷代志上 12:38
以上都是能守行伍的戰士,他們都誠心來到希伯崙,要立大衛做以色列的王。以色列其餘的人也都一心要立大衛做王。

executed

撒母耳記下 8:15
大衛做以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。

詩篇 78:71,72
叫他不再跟從那些帶奶的母羊,為要牧養自己的百姓雅各和自己的產業以色列。…

詩篇 89:14
公義和公平是你寶座的根基,慈愛和誠實行在你前面。

以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

以賽亞書 32:1,2
看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。…

耶利米書 22:15
難道你做王是在乎造香柏木樓房爭勝嗎?你的父親豈不是也吃也喝,也施行公平和公義嗎?那時他得了福樂。

耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

耶利米書 33:15
當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來,他必在地上施行公平和公義。

鏈接 (Links)
歷代志上 18:14 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 18:14 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 18:14 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 18:14 法國人 (French)1 Chronik 18:14 德語 (German)歷代志上 18:14 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 18:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛王秉公治民
14大衛做以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。 15洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 18:13
大衛在以東地設立防營,以東人就都歸服他。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。

歷代志上 18:15
洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,

歷代志上 29:26
耶西的兒子大衛做以色列眾人的王。

歷代志上 18:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)