歷代志上 10:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
次日,非利士人來剝那被殺之人的衣服,看見掃羅和他兒子仆倒在基利波山,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
次日,非利士人来剥那被杀之人的衣服,看见扫罗和他儿子仆倒在基利波山,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
第二天,非利士人來剝那些被殺的人的衣物的時候,發現掃羅和他的兒子都倒斃在基利波山上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
第二天,非利士人来剥那些被杀的人的衣物的时候,发现扫罗和他的儿子都倒毙在基利波山上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
次 日 , 非 利 士 人 來 剝 那 被 殺 之 人 的 衣 服 , 看 見 掃 羅 和 他 兒 子 仆 倒 在 基 利 波 山 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
次 日 , 非 利 士 人 来 剥 那 被 杀 之 人 的 衣 服 , 看 见 扫 罗 和 他 儿 子 仆 倒 在 基 利 波 山 ,

1 Chronicles 10:8 King James Bible
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.

1 Chronicles 10:8 English Revised Version
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to strip

撒母耳記上 31:8
次日,非利士人來剝那被殺之人的衣服,看見掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山,

列王紀下 3:23
「這是血啊!必是三王互相擊殺,俱都滅亡。摩押人哪,我們現在去搶奪財物吧!」

歷代志下 20:25
約沙法和他的百姓就來收取敵人的財物,在屍首中見了許多財物、珍寶,他們剝脫下來的多得不可攜帶。因為甚多,直收取了三日。

鏈接 (Links)
歷代志上 10:8 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 10:8 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 10:8 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 10:8 法國人 (French)1 Chronik 10:8 德語 (German)歷代志上 10:8 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 10:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅及其子被殺
7住平原的以色列眾人,見以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了,也就棄城逃跑。非利士人便來住在其中。 8次日,非利士人來剝那被殺之人的衣服,看見掃羅和他兒子仆倒在基利波山, 9就剝了他的軍裝,割下他的首級,打發人到非利士地的四境報信於他們的偶像和眾民;…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 5:2
非利士人將神的約櫃抬進大袞廟,放在大袞的旁邊。

歷代志上 10:7
住平原的以色列眾人,見以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了,也就棄城逃跑。非利士人便來住在其中。

歷代志上 10:9
就剝了他的軍裝,割下他的首級,打發人到非利士地的四境報信於他們的偶像和眾民;

歷代志上 10:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)