聖經
> 詩篇 120
◄
詩篇 120
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
上行之詩。
1
上行之诗。
1
( 上 行 ( 或 作 登 階 , 下 同 ) 之 詩 。 ) 我 在 急 難 中 求 告 耶 和 華 , 他 就 應 允 我 。
1
( 上 行 ( 或 作 登 阶 , 下 同 ) 之 诗 。 ) 我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 。
2
耶和華啊,求你救我脫離說謊的嘴唇和詭詐的舌頭。
2
耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头。
2
耶 和 華 啊 , 求 你 救 我 脫 離 說 謊 的 嘴 唇 和 詭 詐 的 舌 頭 !
2
耶 和 华 啊 , 求 你 救 我 脱 离 说 谎 的 嘴 唇 和 诡 诈 的 舌 头 !
3
詭詐的舌頭啊,要給你什麼呢?要拿什麼加給你呢?
3
诡诈的舌头啊,要给你什么呢?要拿什么加给你呢?
3
詭 詐 的 舌 頭 啊 , 要 給 你 甚 麼 呢 ? 要 拿 甚 麼 加 給 你 呢 ?
3
诡 诈 的 舌 头 啊 , 要 给 你 甚 麽 呢 ? 要 拿 甚 麽 加 给 你 呢 ?
4
就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。
4
就是勇士的利箭和罗腾木的炭火。
4
就 是 勇 士 的 利 箭 和 羅 騰 木 ( 小 樹 名 , 松 類 ) 的 炭 火 。
4
就 是 勇 士 的 利 箭 和 罗 腾 木 ( 小 树 名 , 松 类 ) 的 炭 火 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
我寄居在米設,住在基達帳篷之中有禍了!
5
我寄居在米设,住在基达帐篷之中有祸了!
5
我 寄 居 在 米 設 , 住 在 基 達 帳 棚 之 中 , 有 禍 了 !
5
我 寄 居 在 米 设 , 住 在 基 达 帐 棚 之 中 , 有 祸 了 !
6
我與那恨惡和睦的人許久同住。
6
我与那恨恶和睦的人许久同住。
6
我 與 那 恨 惡 和 睦 的 人 許 久 同 住 。
6
我 与 那 恨 恶 和 睦 的 人 许 久 同 住 。
7
我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。
7
我愿和睦,但我发言,他们就要争战。
7
我 願 和 睦 , 但 我 發 言 , 他 們 就 要 爭 戰 。
7
我 愿 和 睦 , 但 我 发 言 , 他 们 就 要 争 战 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub