聖經
>
民數記
>
章 29
> 聖經金句 4
◄
民數記 29:4
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
為那七隻羊羔每隻要獻伊法十分之一。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
为那七只羊羔每只要献伊法十分之一。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
為那七隻公羊羔,每隻要獻一公斤;
圣经新译本 (CNV Simplified)
为那七只公羊羔,每只要献一公斤;
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
為 那 七 隻 羊 羔 , 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
为 那 七 只 羊 羔 , 每 只 要 献 伊 法 十 分 之 一 。
Numbers 29:4 King James Bible
And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
Numbers 29:4 English Revised Version
and one tenth part for every lamb of the seven lambs:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
民數記 28:15,22,30
又要將一隻公山羊為贖罪祭,獻給耶和華,要獻在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。…
鏈接 (Links)
民數記 29:4 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 29:4 多種語言 (Multilingual)
•
Números 29:4 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 29:4 法國人 (French)
•
4 Mose 29:4 德語 (German)
•
民數記 29:4 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 29:4 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
吹角日當獻之祭
…
3
同獻的素祭用調油的細麵:為一隻公牛要獻伊法十分之三,為一隻公羊要獻伊法十分之二,
4
為那七隻羊羔每隻要獻伊法十分之一。
5
又獻一隻公山羊做贖罪祭,為你們贖罪。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 29:3
同獻的素祭用調油的細麵:為一隻公牛要獻伊法十分之三,為一隻公羊要獻伊法十分之二,
民數記 29:5
又獻一隻公山羊做贖罪祭,為你們贖罪。