民數記 26:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
瘟疫之後,耶和華曉諭摩西和祭司亞倫的兒子以利亞撒說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
瘟疫之后,耶和华晓谕摩西和祭司亚伦的儿子以利亚撒说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
瘟疫以後,耶和華對摩西和亞倫的兒子以利亞撒說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
瘟疫以後,耶和华对摩西和亚伦的儿子以利亚撒说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
瘟 疫 之 後 , 耶 和 華 曉 諭 摩 西 和 祭 司 亞 倫 的 兒 子 以 利 亞 撒 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
瘟 疫 之 後 , 耶 和 华 晓 谕 摩 西 和 祭 司 亚 伦 的 儿 子 以 利 亚 撒 说 :

Numbers 26:1 King James Bible
And it came to pass after the plague, that the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,

Numbers 26:1 English Revised Version
And it came to pass after the plague, that the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 26:1 雙語聖經 (Interlinear)民數記 26:1 多種語言 (Multilingual)Números 26:1 西班牙人 (Spanish)Nombres 26:1 法國人 (French)4 Mose 26:1 德語 (German)民數記 26:1 中國語文 (Chinese)Numbers 26:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
核民數
1瘟疫之後,耶和華曉諭摩西和祭司亞倫的兒子以利亞撒說: 2「你們要將以色列全會眾,按他們的宗族,凡以色列中從二十歲以外,能出去打仗的,計算總數。」…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 25:9
那時遭瘟疫死的有二萬四千人。

民數記 25:18
因為他們用詭計擾害你們,在毗珥的事上和他們的姐妹米甸首領的女兒哥斯比的事上,用這詭計誘惑了你們。」這哥斯比,當瘟疫流行的日子,因毗珥的事被殺了。

民數記 25:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)