King James BibleBehold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.
Darby Bible TranslationBehold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; Also our bed is green.
English Revised VersionBehold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our couch is green.
World English BibleBehold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant. Lover
Young's Literal Translation Lo, thou art fair, my love, yea, pleasant, Yea, our couch is green, Kantiku i Kantikëve 1:16 Albanian Sa i bukur je, i dashuri im, madje dhe i dashurueshëm! Për më tepër shtrati ynë është blerosh. Dyr Minnensang 1:16 Bavarian "Ja, und du eerst, Allerliebster! Ünser Bött ist ayn Wisn, Песен на песните 1:16 Bulgarian Ето, хубав си, любезни ми, да! приятен си; И постелката ни е зеленината. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的良人哪,你甚美麗可愛!我們以青草為床榻,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 雅 歌 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 良 人 哪 , 你 甚 美 麗 可 愛 ! 我 們 以 青 草 為 床 榻 , 雅 歌 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 良 人 哪 , 你 甚 美 丽 可 爱 ! 我 们 以 青 草 为 床 榻 , Song of Solomon 1:16 Croatian Bible - Gle, kako si lijep, dragi moj, Gle, kako si mio. Zelenilo je postelja naša. Píseň Šalomounova 1:16 Czech BKR Aj, jak jsi ty krásný, milý můj, jak utěšený! I to lůže naše zelená se. Højsangen 1:16 Danish Hvor du er fager, min Ven, ja dejlig er du, vort Leje er grønt, Hooglied 1:16 Dutch Staten Vertaling Zie, gij zijt schoon, mijn Liefste, ja, liefelijk; ook groent onze bedstede. Énekek Éneke 1:16 Hungarian: Karoli Ímé, te [is] szép vagy én szerelmesem, gyönyörûséges, Alta kanto de Salomono 1:16 Esperanto Ho, vi estas bela, mia amato, kaj cxarma; Nia lito estas kiel fresxaj herboj; KORKEA VEISU 1:16 Finnish: Bible (1776) Katso, ystäväni, sinä olet ihana ja suloinen, ja meidän vuoteemme myös viheriöitsee. Cantique des Cantiqu 1:16 French: Darby Voici tu es beau, mon bien-aime, oui, tu es agreable! oui, notre lit est verdoyant. Cantique des Cantiqu 1:16 French: Louis Segond (1910) Que tu es beau, mon bien-aimé, que tu es aimable! Notre lit, c'est la verdure. - Cantique des Cantiqu 1:16 French: Martin (1744) Les poutres de nos maisons sont de cèdre, et nos soliveaux de sapin. Hohelied 1:16 German: Modernized Siehe, mein Freund, du bist schön und lieblich. Unser Bett grünet. Hohelied 1:16 German: Luther (1912) Siehe, mein Freund, du bist schön und lieblich. Unser Bett grünt, Hohelied 1:16 German: Textbibel (1899) Wie schön bist du, mein Geliebter, ja holdselig; ja immer grün ist unser Lager. Cantico dei Cantici 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Come sei bello, amico mio, come sei amabile! Anche il nostro letto è verdeggiante. Cantico dei Cantici 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Eccoti bello, amico mio, ed anche piacevole; Il nostro letto eziandio è verdeggiante. KIDUNG AGUNG 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bagaimana elokmu, hai kekasihku! bahkan, sedap manis; lagi peraduan kita kehijau-hijauan. Canticum Canticorum 1:16 Latin: Vulgata Clementina SPONSA. Ecce tu pulcher es, dilecte mi, et decorus ! Lectulus noster floridus. Song of Solomon 1:16 Maori Nana, he ataahua koe, e taku kaingakau, ae ra, he ahuareka: matomato tonu ano hoki to taua moenga. Salomos Høisang 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hvor du er vakker, min elskede, hvor skjønn du er! Og vårt leie er grønt. Cantares 1:16 Spanish: Reina Valera 1909 He aquí que tú eres hermoso, amado mío, y suave: Nuestro lecho también florido.Cantares 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 He aquí que tú eres hermoso, oh amado mío, y suave; nuestro lecho también florido. Cantares de Salomâo 1:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Como és belo, ó meu querido! Como és amável! Ah, como és encantador. A relva verde será o nosso leito de amor. Cantares de Salomâo 1:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso. Cantarea Cantarilor 1:16 Romanian: Cornilescu Ce frumos eşti, prea iubitule, ce plăcut eşti! Verdeaţa este patul nostru! - Песни Песней 1:16 Russian: Synodal Translation (1876) кровли домов наших – кедры, Песни Песней 1:16 Russian koi8r кровли домов наших--кедры,[] Hga Visan 1:16 Swedish (1917) »Vad du är skön, min vän! Ja, ljuvlig är du, och grönskande är vårt viloläger. Song of Solomon 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Narito, ikaw ay maganda sinisinta ko, oo, maligaya: ang ating higaan naman ay lungtian. เพลงซาโลมอน 1:16 Thai: from KJV ดูเถิด ที่รักของฉัน เธอเป็นคนสวยงามจริงเจ้าค่ะ เธอเป็นคนน่าชมจริงๆ ที่นอนของเราเขียวสด Ezgiler Ezgisi 1:16 Turkish Ne yakışıklısın, sevgilim, ah, ne çekici! Yeşilliktir yatağımız. Nhaõ Ca 1:16 Vietnamese (1934) Hỡi lương nhơn tôi, chàng là xinh tốt; Thật, hợp ý thay! Lại giường của chúng ta xanh xanh. |
|