Psalm 19:11
King James Bible
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.

Darby Bible Translation
Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.

English Revised Version
Moreover by them is thy servant warned: in keeping of them there is great reward.

World English Bible
Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.

Young's Literal Translation
Also -- Thy servant is warned by them, 'In keeping them is a great reward.'

Psalmet 19:11 Albanian
Edhe shërbëtori yt mëson prej tyre; ke një shpërblim të madh duke i parë.

D Sälm 19:11 Bavarian
I waiß s diend selbn; daa fart niemdd schlecht dyrmit!

Псалми 19:11 Bulgarian
Слугата Ти още се и предупреждава чрез тях; В опазването им има голяма награда.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
況且你的僕人因此受警戒,守著這些便有大賞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
况且你的仆人因此受警戒,守着这些便有大赏。

詩 篇 19:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
況 且 你 的 僕 人 因 此 受 警 戒 , 守 著 這 些 便 有 大 賞 。

詩 篇 19:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
况 且 你 的 仆 人 因 此 受 警 戒 , 守 着 这 些 便 有 大 赏 。

Psalm 19:11 Croatian Bible
Sluga tvoj pomno na njih pazi, vrlo brižno on ih čuva.

Žalmů 19:11 Czech BKR
Služebník tvůj zajisté jimi osvěcován bývá, a kdož jich ostříhá, užitek hojný má.

Salme 19:11 Danish
Din Tjener tager og Vare paa dem; at holde dem lønner sig rigt.

Psalmen 19:11 Dutch Staten Vertaling
Ook wordt Uw knecht door dezelve klaarlijk vermaand; in het houden van die is grote loon.

Zsoltárok 19:11 Hungarian: Karoli
Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van.

La psalmaro 19:11 Esperanto
Ankaux Via sklavo instruigxis per ili; Kiu ilin observas, tiu havas grandan rekompencon.

PSALMIT 19:11 Finnish: Bible (1776)
Sinun palvelias myös niissä opetetaan: ja joka niitä pitää, hänellä on suuri palkka.

Westminster Leningrad Codex
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃

WLC (Consonants Only)
גם־עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃

Psaume 19:11 French: Darby
Aussi ton serviteur est instruit par eux; il y a un grand salaire à les garder.

Psaume 19:11 French: Louis Segond (1910)
Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.

Psaume 19:11 French: Martin (1744)
Aussi ton serviteur est rendu éclairé par eux, et il y a un grand salaire à les observer.

Psalm 19:11 German: Modernized
Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim.

Psalm 19:11 German: Luther (1912)
Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.

Psalm 19:11 German: Textbibel (1899)
Auch wird dein Diener durch sie vermahnt; sie beobachten bringt großen Lohn!

Salmi 19:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Anche il tuo servitore è da essi ammaestrato; v’è gran ricompensa ad osservarli.

Salmi 19:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il tuo servitore è eziandio avvisato per essi; Vi è gran mercede in osservarli.

MAZMUR 19:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi hambamu beroleh nasehat dari padanya, maka dalam pemeliharaannya adalah banyak pahala.

Psalmi 19:11 Latin: Vulgata Clementina
Etenim servus tuus custodit ea ; in custodiendis illis retributio multa.

Psalm 19:11 Maori
Na ena ano tau pononga i whakatupato; he nui te utu ki te puritia.

Salmenes 19:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Også din tjener blir påminnet ved dem; den som holder dem, har stor lønn.

Salmos 19:11 Spanish: Reina Valera 1909
Tu siervo es además amonestado con ellos: En guardarlos hay grande galardón.

Salmos 19:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tu siervo es además amonestado con ellos; en guardarlos hay grande galardón.

Salmos 19:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Por suas ordenanças teu servo é esclarecido; e existe grande recompensa em a elas obedecer.

Salmos 19:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.   

Psalmi 19:11 Romanian: Cornilescu
Robul Tău primeşte şi el învăţătura dela ele; pentru cine le păzeşte, răsplata este mare.

Псалтирь 19:11 Russian: Synodal Translation (1876)
(18:12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.

Псалтирь 19:11 Russian koi8r
(18-12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.[]

Psaltaren 19:11 Swedish (1917)
Av dem hämtar ock din tjänare varning; den som håller dem har stor lön.

Psalm 19:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Higit dito'y sa pamamagitan ng mga iyo'y mapagpapaunahan ang iyong lingkod: sa pagiingat ng mga yaon ay may dakilang ganting-pala.

เพลงสดุดี 19:11 Thai: from KJV
อนึ่ง สิ่งเหล่านี้เป็นที่ตักเตือนผู้รับใช้ของพระองค์ การที่จะรักษาข้อความเหล่านั้นก็ได้บำเหน็จอันใหญ่ยิ่ง

Mezmurlar 19:11 Turkish
Uyarırlar kulunu,
Onlara uyanların ödülü büyüktür.

Thi-thieân 19:11 Vietnamese (1934)
Các điều ấy dạy cho kẻ tôi tớ Chúa được thông hiểu; Ai gìn giữ lấy, được phần phương lớn thay.

Psalm 19:10
Top of Page
Top of Page