Psalm 119:136
King James Bible
Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.

Darby Bible Translation
Mine eyes run down with streams of water, because they keep not thy law.

English Revised Version
Mine eyes run down with rivers of water, because they observe not thy law.

World English Bible
Streams of tears run down my eyes, because they don't observe your law. TZADI

Young's Literal Translation
Rivulets of waters have come down mine eyes, Because they have not kept Thy law!

Psalmet 119:136 Albanian
Rrëke lotësh zbresin nga sytë e mi, sepse nuk respektohet ligji yt.

D Sälm 119:136 Bavarian
Reern mueß i, kan niemer aufhoern, weil si niemdd um s Gsötz was schert.

Псалми 119:136 Bulgarian
Водни потоци текат из очите ми. Понеже не се спазва Твоя закон. Цаде.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的眼淚下流成河,因為他們不守你的律法。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的眼泪下流成河,因为他们不守你的律法。

詩 篇 119:136 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 眼 淚 下 流 成 河 , 因 為 他 們 不 守 你 的 律 法 。

詩 篇 119:136 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 眼 泪 下 流 成 河 , 因 为 他 们 不 守 你 的 律 法 。

Psalm 119:136 Croatian Bible
Potoci suza potekoše mi iz očiju jer se Zakon tvoj ne čuva. (DLR)SADE

Žalmů 119:136 Czech BKR
Potůčkové vod vyplývají z očí mých příčinou těch, kteříž neostříhají zákona tvého.

Salme 119:136 Danish
Vand i Strømme græder mine Øjne, fordi man ej holder din Lov.

Psalmen 119:136 Dutch Staten Vertaling
Waterbeken vlieten af uit mijn ogen, omdat zij Uw wet niet onderhouden.

Zsoltárok 119:136 Hungarian: Karoli
Víznek folyásai erednek az én szemeimbõl azok miatt, a kik nem tartják meg a te törvényedet.

La psalmaro 119:136 Esperanto
Torentojn da akvo elversxas miaj okuloj, Pro tio, ke oni ne plenumas Vian instruon.

PSALMIT 119:136 Finnish: Bible (1776)
Minun silmäni vettä vuotavat, niinkuin virta, ettei sinun käskyjäs pidetä.

Westminster Leningrad Codex
פַּלְגֵי־מַ֭יִם יָרְד֣וּ עֵינָ֑י עַ֝֗ל לֹא־שָׁמְר֥וּ תֹורָתֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
פלגי־מים ירדו עיני על לא־שמרו תורתך׃

Psaume 119:136 French: Darby
Des ruisseaux d'eau coulent de mes yeux, parce qu'on ne garde pas ta loi.

Psaume 119:136 French: Louis Segond (1910)
Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi.

Psaume 119:136 French: Martin (1744)
Mes yeux se sont fondus en ruisseaux d'eau, parce qu'on n'observe point ta Loi.

Psalm 119:136 German: Modernized
Meine Augen fließen mit Wasser, daß man dein Gesetz nicht hält.

Psalm 119:136 German: Luther (1912)
Meine Augen fließen mit Wasser, daß man dein Gesetz nicht hält.

Psalm 119:136 German: Textbibel (1899)
Von Wasserbächen strömten meine Augen über, weil sie dein Gesetz nicht beobachtet haben.

Salmi 119:136 Italian: Riveduta Bible (1927)
Rivi di lacrime mi scendon giù dagli occhi, perché la tua legge non è osservata.

Salmi 119:136 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed insegnami i tuoi statuti. Ruscelli d’acque mi scendono giù dagli occhi; Perciocchè la tua Legge non è osservata.

MAZMUR 119:136 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa air mata berlinang-linang dari pada mataku seperti pancaran; sebab tiada mereka itu memeliharakan taurat-Mu.

Psalmi 119:136 Latin: Vulgata Clementina
Exitus aquarum deduxerunt oculi mei, quia non custodierunt legem tuam.

Psalm 119:136 Maori
Heke noa nga awa wai o oku kanohi; mo ratou kahore i pupuri i tau ture. TARI

Salmenes 119:136 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mine øine flyter bort i vannstrømmer over dem som ikke holder din lov.

Salmos 119:136 Spanish: Reina Valera 1909
Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley.

Salmos 119:136 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ríos de agua descendieron de mis ojos, porque no guardaban tu ley.

Salmos 119:136 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Meus olhos vertem torrentes de lágrimas por não se guardar a tua Lei.

Salmos 119:136 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei.   

Psalmi 119:136 Romanian: Cornilescu
Ochii îmi varsă şiroaie de ape, pentrucă Legea Ta nu este păzită.

Псалтирь 119:136 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:136) Из глаз моих текут потоки вод от того, что не хранят закона Твоего.

Псалтирь 119:136 Russian koi8r
(118-136) Из глаз моих текут потоки вод оттого, что не хранят закона Твоего.[]

Psaltaren 119:136 Swedish (1917)
Vattenbäckar rinna ned från mina ögon, därför att man icke håller din lag.

Psalm 119:136 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga mata ko'y nagsisiagos ng mga ilog ng tubig; sapagka't hindi nila tinutupad ang kautusan mo.

เพลงสดุดี 119:136 Thai: from KJV
ข้าพระองค์น้ำตาไหลพรั่งพรูเพราะคนไม่รักษาพระราชบัญญัติของพระองค์

Mezmurlar 119:136 Turkish
Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden,
Çünkü uymuyorlar yasana.

Thi-thieân 119:136 Vietnamese (1934)
Những suối lệ chảy từ mắt tôi, Bởi vì người ta không giữ luật pháp của Chúa.

Psalm 119:135
Top of Page
Top of Page