Psalm 119:135
King James Bible
Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.

Darby Bible Translation
Make thy face to shine upon thy servant, and teach me thy statutes.

English Revised Version
Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.

World English Bible
Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.

Young's Literal Translation
Thy face cause to shine on Thy servant, And teach me Thy statutes.

Psalmet 119:135 Albanian
Bëj që të shkëlqejë fytyra jote mbi shërbëtorin tënd dhe më mëso statutet e tua.

D Sälm 119:135 Bavarian
Main s diend guet mit mir und rött mi; bring myr bei, wiest mi gern löbn saeghst!

Псалми 119:135 Bulgarian
Осияй с лицето Си върху слугата Си, И научи ме на повеленията Си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你用脸光照仆人,又将你的律例教训我。

詩 篇 119:135 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 用 臉 光 照 僕 人 , 又 將 你 的 律 例 教 訓 我 。

詩 篇 119:135 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 用 脸 光 照 仆 人 , 又 将 你 的 律 例 教 训 我 。

Psalm 119:135 Croatian Bible
Licem svojim obasjaj slugu svog i nauči me pravilima svojim!

Žalmů 119:135 Czech BKR
Zasvěť tvář svou nad služebníkem svým, a ustanovením svým vyuč mne.

Salme 119:135 Danish
Lad dit Ansigt lyse over din Tjener og lær mig dine Vedtægter!

Psalmen 119:135 Dutch Staten Vertaling
Doe Uw aangezicht lichten over Uw knecht, en leer mij Uw inzettingen.

Zsoltárok 119:135 Hungarian: Karoli
A te orczádat világosítsd meg a te szolgádon, és taníts meg a te rendeléseidre!

La psalmaro 119:135 Esperanto
Lumu per Via vizagxo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn legxojn.

PSALMIT 119:135 Finnish: Bible (1776)
Valista sinun kasvos palvelias päälle, ja opeta minulle sinun säätys.

Westminster Leningrad Codex
פָּ֭נֶיךָ הָאֵ֣ר בְּעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝לַמְּדֵ֗נִי אֶת־חֻקֶּֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
פניך האר בעבדך ולמדני את־חקיך׃

Psaume 119:135 French: Darby
Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes statuts.

Psaume 119:135 French: Louis Segond (1910)
Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts!

Psaume 119:135 French: Martin (1744)
Fais luire ta face sur ton serviteur, et m'enseigne tes statuts.

Psalm 119:135 German: Modernized
Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte!

Psalm 119:135 German: Luther (1912)
Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte.

Psalm 119:135 German: Textbibel (1899)
Laß deinem Knechte dein Antlitz leuchten und lehre mich deine Satzungen.

Salmi 119:135 Italian: Riveduta Bible (1927)
Fa’ risplendere il tuo volto sul tuo servitore, e insegnami i tuoi statuti.

Salmi 119:135 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fa’ rilucere il tuo volto sopra il tuo servitore;

MAZMUR 119:135 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Cahayakanlah hadirat-Mu kepada hamba-Mu ini dan ajarkanlah aku segala syariat-Mu.

Psalmi 119:135 Latin: Vulgata Clementina
Faciem tuam illumina super servum tuum, et doce me justificationes tuas.

Psalm 119:135 Maori
Kia marama mai tou mata ki tau pononga: whakaakona hoki ahau ki au tikanga.

Salmenes 119:135 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
La ditt åsyn lyse for din tjener, og lær mig dine forskrifter!

Salmos 119:135 Spanish: Reina Valera 1909
Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; Y enséñame tus estatutos.

Salmos 119:135 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; y enséñame tus estatutos.

Salmos 119:135 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Que tua face se ilumine sobre o teu servo, e ensina-me os teus decretos!

Salmos 119:135 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.   

Psalmi 119:135 Romanian: Cornilescu
Fă să strălucească Faţa Ta peste robul Tău, şi învaţă-mă orînduirile Tale!

Псалтирь 119:135 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:135) осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставамТвоим.

Псалтирь 119:135 Russian koi8r
(118-135) осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставам Твоим.[]

Psaltaren 119:135 Swedish (1917)
Låt ditt ansikte lysa över din tjänare, och lär mig dina stadgar.

Psalm 119:135 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.

เพลงสดุดี 119:135 Thai: from KJV
ขอทรงกระทำให้พระพักตร์ของพระองค์ทอแสงมาที่ผู้รับใช้ของพระองค์ และขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์

Mezmurlar 119:135 Turkish
Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine,
Kurallarını öğret bana.

Thi-thieân 119:135 Vietnamese (1934)
Xin hãy làm cho mặt Chúa soi sáng trên kẻ tôi tớ Chúa, Và dạy tôi các luật lệ Chúa.

Psalm 119:134
Top of Page
Top of Page