Proverbs 5:3
King James Bible
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:

Darby Bible Translation
For the lips of the strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil;

English Revised Version
For the lips of a strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil:

World English Bible
For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,

Young's Literal Translation
For the lips of a strange woman drop honey, And smoother than oil is her mouth,

Fjalët e urta 5:3 Albanian
Sepse buzët e gruas që shkel kurorën nxjerrin mjaltë dhe goja e saj është më e butë se vaji;

D Sprüch 5:3 Bavarian
Fluckenn rödnd dyrher wie Hönig; glatter wie ayn Öl de Zung habnd s.

Притчи 5:3 Bulgarian
Защото от устните на чуждата жена капе мед, И устата й са по-меки от дървено масло;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為淫婦的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为淫妇的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑,

箴 言 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 淫 婦 的 嘴 滴 下 蜂 蜜 ; 他 的 口 比 油 更 滑 ,

箴 言 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 淫 妇 的 嘴 滴 下 蜂 蜜 ; 他 的 口 比 油 更 滑 ,

Proverbs 5:3 Croatian Bible
Jer s usana žene preljubnice kaplje med i nepce joj je glađe od ulja,

Přísloví 5:3 Czech BKR
Nebo rtové cizí ženy strdí tekou, a měkčejší nad olej ústa její.

Ordsprogene 5:3 Danish
Thi af Honning drypper den fremmedes Læber, glattere end Olie er hendes Gane;

Spreuken 5:3 Dutch Staten Vertaling
Want de lippen der vreemde vrouw druppen honigzeem, en haar gehemelte is gladder dan olie.

Példabeszédek 5:3 Hungarian: Karoli
Mert színmézet csepeg az idegen asszony ajka, és símább az olajnál az õ ínye.

La sentencoj de Salomono 5:3 Esperanto
CXar la busxo de malcxastulino elversxas mielon, Kaj sxia gorgxo estas pli glata ol oleo.

SANANLASKUT 5:3 Finnish: Bible (1776)
Sillä porton huulet ovat niin kuin mesileipä, ja hänen kitansa liukkaampi kuin öljy;

Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ׃

WLC (Consonants Only)
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃

Proverbes 5:3 French: Darby
Car les levres de l'etrangere distillent du miel, et son palais est plus doux que l'huile;

Proverbes 5:3 French: Louis Segond (1910)
Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile;

Proverbes 5:3 French: Martin (1744)
Car les lèvres de l'étrangère distillent des rayons de miel, et son palais est plus doux que l'huile.

Sprueche 5:3 German: Modernized
Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter denn Öl,

Sprueche 5:3 German: Luther (1912)
Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter als Öl,

Sprueche 5:3 German: Textbibel (1899)
Denn von Honigseim triefen die Lippen der Fremden, und glätter als Öl ist ihr Gaumen.

Proverbi 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché le labbra dell’adultera stillano miele, e la sua bocca è più morbida dell’olio;

Proverbi 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè le labbra della donna straniera stillano favi di miele. E il suo palato è più dolce che olio;

AMSAL 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwasanya lidah perempuan jalang itu bertitik-titik air madu dan langitan mulutnyapun terlebih licin dari pada minyak.

Proverbia 5:3 Latin: Vulgata Clementina
favus enim distillans labia meretricis, et nitidius oleo guttur ejus :

Proverbs 5:3 Maori
Ko nga ngutu hoki o te wahine ke, kei te maturuturunga iho o te honikoma, ngawari iho tona mangai i te hinu.

Salomos Ordsprog 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For en fremmed kvinnes leber drypper av honning, og glattere enn olje er hennes tunge;

Proverbios 5:3 Spanish: Reina Valera 1909
Porque los labios de la extraña destilan miel, Y su paladar es más blando que el aceite;

Proverbios 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque los labios de la mujer extraña destilan miel, y su paladar es más blando que el aceite;

Provérbios 5:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
porquanto os lábios da mulher imoral são sedutores e destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,

Provérbios 5:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;   

Proverbe 5:3 Romanian: Cornilescu
Căci buzele femeii străine strecoară miere, şi cerul gurii ei este mai lunecos decît untdelemnul;

Притчи 5:3 Russian: Synodal Translation (1876)
ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;

Притчи 5:3 Russian koi8r
ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;[]

Ordspråksboken 5:3 Swedish (1917)
Se, av honung drypa en trolös kvinnas läppar, och halare än olja är hennes mun.

Proverbs 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang mga labi ng masamang babae ay tumutulo ng pulot, at ang kaniyang bibig ay madulas kay sa langis:

สุภาษิต 5:3 Thai: from KJV
เพราะริมฝีปากของหญิงชั่วนั้นก็หยาดน้ำผึ้งออกมา และปากของนางก็ลื่นยิ่งกว่าน้ำมัน

Süleyman'ın Özdeyişleri 5:3 Turkish
Zina eden kadının bal damlar dudaklarından,
Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.

Chaâm-ngoân 5:3 Vietnamese (1934)
Vì môi kẻ dâm phụ đặt ra mật, Và miệng nó dịu hơn dầu;

Proverbs 5:2
Top of Page
Top of Page