Proverbs 5:1
King James Bible
My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:

Darby Bible Translation
My son, attend unto my wisdom, incline thine ear to my understanding;

English Revised Version
My son, attend unto my wisdom; incline thine ear to my understanding:

World English Bible
My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding:

Young's Literal Translation
My son! to my wisdom give attention, To mine understanding incline thine ear,

Fjalët e urta 5:1 Albanian
Biri im, ki kujdes për diturinë time, vëri veshin arsyetimit tim,

D Sprüch 5:1 Bavarian
Bue, gib Obacht auf dö Weisheit, mech dyr non aynn guetn Raat göbn!

Притчи 5:1 Bulgarian
Сине мой, внимавай в мъдростта ми. Приклони ухото си към разума ми,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我兒,要留心我智慧的話語,側耳聽我聰明的言辭,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我儿,要留心我智慧的话语,侧耳听我聪明的言辞,

箴 言 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 兒 , 要 留 心 我 智 慧 的 話 語 , 側 耳 聽 我 聰 明 的 言 詞 ,

箴 言 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 儿 , 要 留 心 我 智 慧 的 话 语 , 侧 耳 听 我 聪 明 的 言 词 ,

Proverbs 5:1 Croatian Bible
Sine moj, čuj moju mudrost, prigni uho mojoj razboritosti

Přísloví 5:1 Czech BKR
Synu můj, pozoruj moudrosti mé, k opatrnosti mé nakloň ucha svého,

Ordsprogene 5:1 Danish
Mærk dig, min Søn, min Visdom, bøj til min Indsigt dit Øre,

Spreuken 5:1 Dutch Staten Vertaling
Mijn zoon! merk op mijn wijsheid, neig uw oor tot mijn verstand;

Példabeszédek 5:1 Hungarian: Karoli
Fiam! az én bölcseségemre figyelmezz, az én értelmemre hajtsd a te füledet,

La sentencoj de Salomono 5:1 Esperanto
Mia filo! atentu mian sagxon; Al mia prudento klinu vian orelon,

SANANLASKUT 5:1 Finnish: Bible (1776)
Poikani, ota vaari viisaudestani: kallista korvas oppiini,

Westminster Leningrad Codex
בְּ֭נִי לְחָכְמָתִ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לִ֝תְבוּנָתִ֗י הַט־אָזְנֶֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט־אזנך׃

Proverbes 5:1 French: Darby
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence,

Proverbes 5:1 French: Louis Segond (1910)
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l'oreille à mon intelligence,

Proverbes 5:1 French: Martin (1744)
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence;

Sprueche 5:1 German: Modernized
Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,

Sprueche 5:1 German: Luther (1912)
Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,

Sprueche 5:1 German: Textbibel (1899)
Mein Sohn, merke auf meine Weisheit, neige meiner Einsicht dein Ohr,

Proverbi 5:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuol mio, sta’ attento alla mia sapienza, inclina l’orecchio alla mia intelligenza,

Proverbi 5:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Figliuol mio, attendi alla mia sapienza, Inchina il tuo orecchio al mio intendimento;

AMSAL 5:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hai anakku! perhatikanlah kiranya hikmatku, dan cenderungkanlah telingamu kepada akal budiku,

Proverbia 5:1 Latin: Vulgata Clementina
Fili mi, attende ad sapientiam meam, et prudentiæ meæ inclina aurem tuam :

Proverbs 5:1 Maori
E taku tama, tahuri ki oki whakaaro nui, kia anga tou taringa ki toku matauranga:

Salomos Ordsprog 5:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Min sønn! Akt på min visdom, bøi ditt øre til min forstand,

Proverbios 5:1 Spanish: Reina Valera 1909
HIJO mío, está atento á mi sabiduría, Y á mi inteligencia inclina tu oído;

Proverbios 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hijo mío, está atento a mi sabiduría, y a mi inteligencia inclina tu oído;

Provérbios 5:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Filho meu, presta atenção às minhas palavras de sabedoria e inclina os teus ouvidos para compreender o meu discernimento.

Provérbios 5:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinão teu ouvido à minha prudência;   

Proverbe 5:1 Romanian: Cornilescu
Fiule, ia aminte la înţelepciunea mea, şi pleacă urechea la învăţătura mea,

Притчи 5:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,

Притчи 5:1 Russian koi8r
Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,[]

Ordspråksboken 5:1 Swedish (1917)
Min son, akta på min vishet, böj ditt öra till mitt förstånd,

Proverbs 5:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Anak ko, pakinggan mo ang aking karunungan; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking unawa:

สุภาษิต 5:1 Thai: from KJV
บุตรชายของเราเอ๋ย จงตั้งใจต่อปัญญาของเรา จงเอียงหูของเจ้าฟังความเข้าใจของเรา

Süleyman'ın Özdeyişleri 5:1 Turkish
Oğlum, bilgeliğime dikkat et,
Akıllıca sözlerime kulak ver.

Chaâm-ngoân 5:1 Vietnamese (1934)
Hỡi con, hãy chăm chỉ về sự khôn ngoan ta, Khá nghiêng tai qua nghe lời thông sáng ta;

Proverbs 4:27
Top of Page
Top of Page