Matthew 23:12
King James Bible
And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.

Darby Bible Translation
And whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.

English Revised Version
And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.

World English Bible
Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.

Young's Literal Translation
and whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.

Mateu 23:12 Albanian
Sepse kush do të lartësojë veten, do të poshtërohet; dhe kush do të përulë veten, do të lartësohet.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 23:12 Armenian (Western): NT
Ո՛վ որ բարձրացնէ ինքզինք՝ պիտի խոնարհի, իսկ ո՛վ որ խոնարհեցնէ ինքզինք՝ պիտի բարձրանայ»:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  23:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen bere buruä goraturen duena, beheraturen da: eta bere buruä beheraturen duena, goraturen da.

Dyr Mathäus 23:12 Bavarian
Denn wer si selbn erhoeht, der werd ernidrigt; und wer si selbn ernidrigt, werd erhoeht.

Матей 23:12 Bulgarian
Но който възвишава себе си ще се смири; и който смири себе си ще се възвиси.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。

馬 太 福 音 23:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 自 高 的 , 必 降 為 卑 ; 自 卑 的 , 必 升 為 高 。

馬 太 福 音 23:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 自 高 的 , 必 降 为 卑 ; 自 卑 的 , 必 升 为 高 。

Evanðelje po Mateju 23:12 Croatian Bible
Tko se god uzvisuje, bit će ponižen, a tko se ponizuje, bit će uzvišen.

Matouš 23:12 Czech BKR
Nebo kdož by se sám povyšoval, bude ponížen; a kdož by se ponížil, bude povýšen.

Matthæus 23:12 Danish
Men den, som ophøjer sig selv, skal fornedres, og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.

Mattheüs 23:12 Dutch Staten Vertaling
En wie zichzelven verhogen zal, die zal vernederd worden; en wie zichzelven zal vernederen, die zal verhoogd worden.

Máté 23:12 Hungarian: Karoli
Mert a ki magát felmagasztalja, megaláztatik; és a ki magát megalázza, felmagasztaltatik.

La evangelio laŭ Mateo 23:12 Esperanto
Kaj kiu sin plialtigos, tiu estos humiligita; kaj kiu sin humiligos, tiu estos plialtigita.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 23:12 Finnish: Bible (1776)
Mutta joka itsensä ylentää, se alennetaan, ja joka itsensä alentaa, se ylennetään.

Nestle GNT 1904
Ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.

Westcott and Hort 1881
Ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτόν, ταπεινωθήσεται· καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτόν, ὑψωθήσεται.

Greek Orthodox Church 1904
ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.

Tischendorf 8th Edition
ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν, ταπεινωθήσεται· καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτόν, ὑψωθήσεται.

Stephanus Textus Receptus 1550
ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται

Matthieu 23:12 French: Darby
Et quiconque s'elevera sera abaisse; et quiconque s'abaissera sera eleve.

Matthieu 23:12 French: Louis Segond (1910)
Quiconque s'élèvera sera abaissé, et quiconque s'abaissera sera élevé.

Matthieu 23:12 French: Martin (1744)
Car quiconque s'élèvera sera abaissé; et quiconque s'abaissera, sera élevé.

Matthaeus 23:12 German: Modernized
Denn wer sich selbst erhöhet, der wird erniedriget, und wer sich selbst erniedriget, der wird erhöhet.

Matthaeus 23:12 German: Luther (1912)
Denn wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt; und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht.

Matthaeus 23:12 German: Textbibel (1899)
Wer aber sich selbst erhöht, der wird erniedrigt werden, und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden.

Matteo 23:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chiunque s’innalzerà sarà abbassato, e chiunque si abbasserà sarà innalzato.

Matteo 23:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or chiunque si sarà innalzato, sarà abbassato; e chiunque si sarà abbassato, sarà innalzato.

MATIUS 23:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Barangsiapa yang meninggikan dirinya, ia itu akan direndahkan; dan barangsiapa yang merendahkan dirinya, ia itu akan ditinggikan.

Matthew 23:12 Kabyle: NT
Kra n win issimɣuṛen iman-is a d-yers, ma d win issimẓiyen iman is ad ițwarfed !

Matthaeus 23:12 Latin: Vulgata Clementina
Qui autem se exaltaverit, humiliabitur : et qui se humiliaverit, exaltabitur.

Matthew 23:12 Maori
Ki te whakahira hoki tetahi i a ia, ka whakaititia; a ki te whakaiti tetahi i a ia, ka whakahirangia.

Matteus 23:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies.

Mateo 23:12 Spanish: Reina Valera 1909
Porque el que se ensalzare, será humillado; y el que se humillare, será ensalzado.

Mateo 23:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el que se ensalzare, será humillado; y el que se humillare, será ensalzado.

Mateus 23:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Portanto, todo aquele que a si mesmo se exaltar será humilhado, e todo aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Mateus 23:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado; e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.   

Matei 23:12 Romanian: Cornilescu
Oricine se va înălţa, va fi smerit; şi oricine se va smeri, va fi înălţat.

От Матфея 23:12 Russian: Synodal Translation (1876)
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.

От Матфея 23:12 Russian koi8r
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.

Matthew 23:12 Shuar New Testament
Shuar nankaamantu ajastaj Tßkuinkia Yus niin pΘejchach awajsattawai. Antsu pΘejchach ana nuna Yus niin nankaamaku awajsattawai' Tφmiayi.

Matteus 23:12 Swedish (1917)
Men den som upphöjer sig, han skall bliva förödmjukad, och den som ödmjukar sig, han skall bliva upphöjd.

Matayo 23:12 Swahili NT
Anayejikweza atashushwa, na anayejishusha atakwezwa.

Mateo 23:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinomang nagmamataas ay mabababa; at sinomang nagpapakababa ay matataas.

มัทธิว 23:12 Thai: from KJV
ผู้ใดจะยกตัวขึ้น ผู้นั้นจะต้องถูกเหยียดลง ผู้ใดถ่อมตัวลง ผู้นั้นจะได้รับการยกขึ้น

Matta 23:12 Turkish
Kendini yücelten alçaltılacak, kendini alçaltan yüceltilecektir.

Матей 23:12 Ukrainian: NT
Хто ж нести меть ся вгору, принизить ся, а хто принизить ся, пійде вгору.

Matthew 23:12 Uma New Testament
Tauna to mpakalangko nono-ra, Pue' Ala bate mpodingkihi-ra, pai' tauna to mpakadingki' nono-ra, Pue' Ala mpomolangko-ra.

Ma-thi-ô 23:12 Vietnamese (1934)
Kẻ nào tôn mình lên thì sẽ bị hạ xuống, còn kẻ nào hạ mình xuống thì sẽ được tôn lên.

Matthew 23:11
Top of Page
Top of Page