Matthew 15:7
King James Bible
Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,

Darby Bible Translation
Hypocrites! well has Esaias prophesied about you, saying,

English Revised Version
Ye hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,

World English Bible
You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying,

Young's Literal Translation
'Hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,

Mateu 15:7 Albanian
Hipokritë, mirë profetizoi Isaia për ju kur tha:

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 15:7 Armenian (Western): NT
Կեղծաւորնե՛ր, Եսայի ճի՛շդ մարգարէացաւ ձեր մասին՝ ըսելով.

Euangelioa S. Mattheuen araura.  15:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Hypocritác, vngui prophetizatu vkan du çueçaz Esaiasec, dioela,

Dyr Mathäus 15:7 Bavarian
So was Scheinheiligs! Dyr Weissag Ieseien hiet Recht, wie yr über enk gsait:

Матей 15:7 Bulgarian
Лицемери! добре е пророкувал Исаия за вас, като е казал:-

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
假冒為善的人哪!以賽亞指著你們說的預言是不錯的,他說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
假冒为善的人哪!以赛亚指着你们说的预言是不错的,他说:

馬 太 福 音 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
假 冒 為 善 的 人 哪 , 以 賽 亞 指 著 你 們 說 的 預 言 是 不 錯 的 。 他 說 :

馬 太 福 音 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
假 冒 为 善 的 人 哪 , 以 赛 亚 指 着 你 们 说 的 预 言 是 不 错 的 。 他 说 :

Evanðelje po Mateju 15:7 Croatian Bible
Licemjeri, dobro prorokova o vama Izaija:

Matouš 15:7 Czech BKR
Pokrytci, dobře prorokoval o vás Izaiáš, řka:

Matthæus 15:7 Danish
I Hyklere! Rettelig profeterede Esajas om eder, da han sagde:

Mattheüs 15:7 Dutch Staten Vertaling
Gij geveinsden! Wel heeft Jesaja van u geprofeteerd, zeggende:

Máté 15:7 Hungarian: Karoli
Képmutatók, igazán prófétált felõletek Ésaiás, mondván:

La evangelio laŭ Mateo 15:7 Esperanto
Ho hipokrituloj, bone profetis Jesaja pri vi, dirante:

Evankeliumi Matteuksen mukaan 15:7 Finnish: Bible (1776)
Te ulkokullatut! Jesaias ennusti teistä oikein, sanoen:

Nestle GNT 1904
ὑποκριταί, καλῶς ἐπροφήτευσεν περὶ ὑμῶν Ἡσαΐας λέγων

Westcott and Hort 1881
ὑποκριταί, καλῶς ἐπροφήτευσεν περὶ ὑμῶν Ἠσαίας λέγων

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ὑποκριταί, καλῶς ἐπροφήτευσεν περὶ ὑμῶν Ἠσαίας λέγων

RP Byzantine Majority Text 2005
ὑποκριταί, καλῶς προεφήτευσεν περὶ ὑμῶν Ἠσαΐας, λέγων,

Greek Orthodox Church 1904
ὑποκριταί! καλῶς προεφήτευσε περὶ ὑμῶν Ἡσαΐας λέγων·

Tischendorf 8th Edition
ὑποκριταί, καλῶς ἐπροφήτευσεν περὶ ὑμῶν Ἠσαΐας λέγων·

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὑποκριταί, καλῶς προεφήτευσε περὶ ὑμῶν Ἠσαΐας, λέγων,

Stephanus Textus Receptus 1550
ὑποκριταί καλῶς Προεφήτευσεν περὶ ὑμῶν Ἠσαΐας λέγων

Matthieu 15:7 French: Darby
Hypocrites! Esaie a bien prophetise de vous, disant:

Matthieu 15:7 French: Louis Segond (1910)
Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:

Matthieu 15:7 French: Martin (1744)
Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé de vous, en disant :

Matthaeus 15:7 German: Modernized
Ihr Heuchler, es hat wohl Jesaja von euch geweissaget und gesprochen:

Matthaeus 15:7 German: Luther (1912)
Ihr Heuchler, wohl fein hat Jesaja von euch geweissagt und gesprochen:

Matthaeus 15:7 German: Textbibel (1899)
Ihr Heuchler, Jesaias hat richtig von euch geweissagt:

Matteo 15:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ipocriti, ben profetò Isaia di voi quando disse:

Matteo 15:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ipocriti, ben di voi profetizzò Isaia, dicendo:

MATIUS 15:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hai orang munafik, benar sekali barang yang disabdakan oleh Nabi Yesaya dahulu dari hal kamu demikian ini:

Matthew 15:7 Kabyle: NT
Ay at sin wudmawen ! Ț-țideț i d-yenna nnbi Iceɛya mi d-icar fell awen :

Matthaeus 15:7 Latin: Vulgata Clementina
Hypocritæ, bene prophetavit de vobis Isaias, dicens :

Matthew 15:7 Maori
E te hunga tinihanga, tika rawa ta Ihaia i poropiti ai mo koutou, i mea ai,

Matteus 15:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I hyklere! rett spådde Esaias om eder da han sa:

Mateo 15:7 Spanish: Reina Valera 1909
Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, diciendo:

Mateo 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, diciendo:

Mateus 15:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Hipócritas! Bem profetizou Isaías sobre vós, denunciando:

Mateus 15:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Hipócritas! bem profetizou Isaias a vosso respeito, dizendo:   

Matei 15:7 Romanian: Cornilescu
Făţărnicilor, bine a proorocit Isaia despre voi, cînd a zis:

От Матфея 15:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:

От Матфея 15:7 Russian koi8r
Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:

Matthew 15:7 Shuar New Testament
Antra chichamtiniaitrume. Y·snan etserin Isayas yaunchu nekas atumin aartampramiayi juna:

Matteus 15:7 Swedish (1917)
I skrymtare, rätt profeterade Esaias om eder, när han sade:

Matayo 15:7 Swahili NT
Enyi wanafiki! Isaya alitabiri sawa kabisa juu yenu:

Mateo 15:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kayong mga mapagpaimbabaw, mabuti ang pagkahula sa inyo ni Isaias, na nagsasabi,

มัทธิว 15:7 Thai: from KJV
โอ คนหน้าซื่อใจคด อิสยาห์ได้พยากรณ์ถึงพวกท่านถูกแล้วว่า

Matta 15:7 Turkish
Ey ikiyüzlüler! Yeşayanın sizinle ilgili şu peygamberlik sözü ne kadar yerindedir: ‹Bu halk dudaklarıyla beni sayar, Ama yürekleri benden uzak.

Матей 15:7 Ukrainian: NT
Лицеміри, добре прорік про вас Ісаія, глаголючи:

Matthew 15:7 Uma New Testament
Hi mali-na-wadi petuku' -ni hi Alata'ala tetu-e! Makono mpu'u lolita nabi Yesaya owi to mpolowa-koi, hewa toi moni-na:

Ma-thi-ô 15:7 Vietnamese (1934)
Hỡi kẻ giả hình! Ê-sai đã nói tiên tri về các ngươi phải lắm, mà rằng:

Matthew 15:6
Top of Page
Top of Page