Jeremiah 10:15
King James Bible
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

Darby Bible Translation
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

English Revised Version
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

World English Bible
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

Young's Literal Translation
Vanity are they, work of erring ones, In the time of their inspection they perish.

Jeremia 10:15 Albanian
Janë kotësi, punë mashtrimi; në kohën e ndëshkimit të tyre kanë për të vdekur.

Dyr Ierymies 10:15 Bavarian
Kainz seind s, gar nix; daa kanst grad drüber lachen! Wenn s ernst werd, müessnd s weiter.

Еремия 10:15 Bulgarian
Суета са те, дело на заблуда; Във времето на наказанието им те ще загинат,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
都是虛無的,是迷惑人的工作,到追討的時候必被除滅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
都是虚无的,是迷惑人的工作,到追讨的时候必被除灭。

耶 利 米 書 10:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
都 是 虛 無 的 , 是 迷 惑 人 的 工 作 ; 到 追 討 的 時 候 必 被 除 滅 。

耶 利 米 書 10:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
都 是 虚 无 的 , 是 迷 惑 人 的 工 作 ; 到 追 讨 的 时 候 必 被 除 灭 。

Jeremiah 10:15 Croatian Bible
Isprazni su oni, smiješne tvorevine, propast će u dan kazne.

Jermiáše 10:15 Czech BKR
Marnost jsou a dílo podvodů; v čas, v němž je navštívím, zahynou.

Jeremias 10:15 Danish
Tomhed er de, et daarende Værk; naar deres Hjemsøgelses Tid kommer, er det ude med dem.

Jeremia 10:15 Dutch Staten Vertaling
Ijdelheid zijn zij, een werk van verleidingen; ten tijde hunner bezoeking zullen zij vergaan.

Jeremiás 10:15 Hungarian: Karoli
Hiábavalók azok, nevetségre való munka, elvesznek az õ megfenyíttetésök idején!

Jeremia 10:15 Esperanto
Tio estas vantajxo, faro de eraro; kiam ili estos vizititaj, ili pereos.

JEREMIA 10:15 Finnish: Bible (1776)
Se on kaikki turha ja petollinen työ; heidän pitää hukkuman, kuin heitä etsiskellään.

Westminster Leningrad Codex
הֶ֣בֶל הֵ֔מָּה מַעֲשֵׂ֖ה תַּעְתֻּעִ֑ים בְּעֵ֥ת פְּקֻדָּתָ֖ם יֹאבֵֽדוּ׃

WLC (Consonants Only)
הבל המה מעשה תעתעים בעת פקדתם יאבדו׃

Jérémie 10:15 French: Darby
Elles sont vanite, un ouvrage de deception: elles periront au temps de leur visitation.

Jérémie 10:15 French: Louis Segond (1910)
Elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie; Elles périront, quand viendra le châtiment.

Jérémie 10:15 French: Martin (1744)
Elles ne sont que vanité, et un ouvrage propre à abuser; elles périront au temps de leur visitation.

Jeremia 10:15 German: Modernized
Es ist eitel nichts und ein verführerisch Werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden.

Jeremia 10:15 German: Luther (1912)
Es ist eitel Nichts und ein verführerisches Werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden.

Jeremia 10:15 German: Textbibel (1899)
eitel Dunst sind sie, Machwerk zur Verhöhnung; wenn die Zeit ihrer Heimsuchung kommt, ist's aus mit ihnen!

Geremia 10:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sono vanità, lavoro d’inganno; nel giorno del castigo, periranno.

Geremia 10:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sono vanità, lavoro d’inganni; periranno nel tempo della lor visitazione.

YEREMIA 10:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sia-sia belaka adanya, suatu perbuatan persesatan, apabila tulah datang atasnya hilanglah sekaliannya.

Ieremias 10:15 Latin: Vulgata Clementina
Vana sunt, et opus risu dignum : in tempore visitationis suæ peribunt.

Jeremiah 10:15 Maori
He horihori kau ratou, he mahi pohehe; i te wa e pa ai ia ki a ratou ka ngaro.

Jeremias 10:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De er tomhet, et verk som vekker spott; på sin hjemsøkelses tid skal de gå til grunne.

Jeremías 10:15 Spanish: Reina Valera 1909
Vanidad son, obra de escarnios: en el tiempo de su visitación perecerán.

Jeremías 10:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
vanidad son, obra de escarnios; en el tiempo de su visitación perecerán.

Jeremias 10:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
São inúteis, são objetos de zombaria. Quando chegar o dia do julgamento delas, serão condenadas sumariamente e perecerão.

Jeremias 10:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Vaidade são, obra de enganos; no tempo da sua visitação virão a perecer.   

Ieremia 10:15 Romanian: Cornilescu
sînt un lucru de nimic, o lucrare înşelătoare, şi vor pieri, cînd va veni pedeapsa.

Иеремия 10:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.

Иеремия 10:15 Russian koi8r
Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.[]

Jeremia 10:15 Swedish (1917)
De äro fåfänglighet, en tillverkning att le åt; när hemsökelsen kommer över dem, måste de förgås.

Jeremiah 10:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y walang kabuluhan, gawang karayaan: sa panahon ng pagdalaw sa mga yaon sila ay mangalilipol.

เยเรมีย์ 10:15 Thai: from KJV
มันเป็นของไร้ค่า และเป็นผลงานแห่งความผิดพลาด มันจะต้องพินาศเมื่อถึงเวลาการลงโทษ

Yeremya 10:15 Turkish
Yararsız, alay edilesi nesnelerdir,
Cezalandırılınca yok olacaklar.

Gieâ-reâ-mi 10:15 Vietnamese (1934)
chỉ là sự hư vô, chỉ là đồ đánh lừa; đến ngày thăm phạt sẽ bị diệt mất.

Jeremiah 10:14
Top of Page
Top of Page