Isaiah 33:13
King James Bible
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Darby Bible Translation
Hear, ye that are far off, what I have done; and ye that are near, acknowledge my might.

English Revised Version
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

World English Bible
Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might."

Young's Literal Translation
Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might.

Isaia 33:13 Albanian
O ju që jeni larg, dëgjoni atë që kam bërë; dhe ju që jeni afër, njihni fuqinë time".

Dyr Ieseien 33:13 Bavarian
Ös alle, naah und ferr, sebtß, was i tue und was i für ayn Kraft haan!

Исая 33:13 Bulgarian
Слушайте, вие далечни, що съм сторил; И вие близки признайте силата Ми.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們遠方的人,當聽我所行的!你們近處的人,當承認我的大能!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们远方的人,当听我所行的!你们近处的人,当承认我的大能!”

以 賽 亞 書 33:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 遠 方 的 人 當 聽 我 所 行 的 ; 你 們 近 處 的 人 當 承 認 我 的 大 能 。

以 賽 亞 書 33:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 远 方 的 人 当 听 我 所 行 的 ; 你 们 近 处 的 人 当 承 认 我 的 大 能 。

Isaiah 33:13 Croatian Bible
Čujte, vi koji ste daleko, što sam učinio, a vi koji ste blizu poznajte mi snagu!

Izaiáše 33:13 Czech BKR
Slyšte dalecí, co jsem učinil, a poznejte blízcí sílu mou.

Esajas 33:13 Danish
Hvad jeg gør, skal rygtes til fjerne Folk, nære skal kende min Vælde.

Jesaja 33:13 Dutch Staten Vertaling
Hoort gijlieden, die verre zijt, wat Ik gedaan heb; en gijlieden, die nabij zijt, bekent Mijn macht!

Ézsaiás 33:13 Hungarian: Karoli
Halljátok meg távol valók, a mit cselekedtem, és tudjátok meg közel valók az én hatalmamat!

Jesaja 33:13 Esperanto
Auxskultu, malproksimuloj, kion Mi faris; kaj ekkonu, proksimuloj, Mian forton.

JESAJA 33:13 Finnish: Bible (1776)
Niin kuulkaat nyt te, jotka kaukana olette, mitä minä olen tehnyt; ja te, jotka olette läsnä, havaitkaat minun väkevyteni.

Westminster Leningrad Codex
שִׁמְע֥וּ רְחֹוקִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑יתִי וּדְע֥וּ קְרֹובִ֖ים גְּבֻרָתִֽי׃

WLC (Consonants Only)
שמעו רחוקים אשר עשיתי ודעו קרובים גברתי׃

Ésaïe 33:13 French: Darby
Entendez, vous qui etes loin, ce que j'ai fait; et connaissez ma puissance, vous qui etes pres!

Ésaïe 33:13 French: Louis Segond (1910)
Vous qui êtes loin, écoutez ce que j'ai fait! Et vous qui êtes près, sachez quelle est ma puissance!

Ésaïe 33:13 French: Martin (1744)
Vous qui êtes loin, écoutez ce que j'ai fait; et vous qui êtes près, connaissez ma force.

Jesaja 33:13 German: Modernized
So höret nun ihr, die ihr ferne seid, was ich getan habe; und die ihr nahe seid, merket meine Stärke!

Jesaja 33:13 German: Luther (1912)
So höret nun ihr, die ihr ferne seid, was ich getan habe; und die ihr nahe seid, merket meine Stärke.

Jesaja 33:13 German: Textbibel (1899)
Hört, ihr Fernen, was ich gethan habe, und erfahrt, ihr Nahen, meine Heldenthat!

Isaia 33:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
O voi che siete lontani, udite quello che ho fatto! e voi che siete vicini, riconoscete la mia potenza!

Isaia 33:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ascoltate, lontani, ciò che io ho fatto; e voi, vicini, conoscete la mia forza.

YESAYA 33:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengarlah olehmu, hai segala kamu yang jauh! barang yang telah Kuperbuat; dan segala kamu yang hampir, ketahuilah olehmu akan kuasa-Ku!

Isaias 33:13 Latin: Vulgata Clementina
Audite, qui longe estis, quæ fecerim ; et cognoscite, vicini, fortitudinem meam.

Isaiah 33:13 Maori
Whakarongo, e koutou o tawhiti, ki taku i mea ai; e te hunga e tata ana, kia mohio mai ki toku kaha.

Esaias 33:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hør I som er langt borte, hvad jeg har gjort, og kjenn min styrke, I som er nær!

Isaías 33:13 Spanish: Reina Valera 1909
Oid, los que estáis lejos, lo que he hecho; y vosotros los cercanos, conoced mi potencia.

Isaías 33:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oíd, los que estáis lejos, lo que he hecho; y vosotros los cercanos, conoced mi potencia.

Isaías 33:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Vós que estais longe, ouvi o que fiz, vós que estais perto, conhecei o meu poder.

Isaías 33:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós, que estais vizinhos, reconhecei o meu poder.   

Isaia 33:13 Romanian: Cornilescu
,,Voi, cei de departe, ascultaţi ce am făcut! Şi voi, cei de aproape, vedeţi puterea mea!``

Исаия 33:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Слушайте, дальние, что сделаю Я; и вы, ближние, познайте могущество Мое.

Исаия 33:13 Russian koi8r
Слушайте, дальние, что сделаю Я; и вы, ближние, познайте могущество Мое.[]

Jesaja 33:13 Swedish (1917)
Så hören nu, I som fjärran ärer, vad jag har gjort; förnimmen min makt, I som nära ären.

Isaiah 33:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pakinggan ninyo, ninyong nangasa malayo, kung ano ang aking ginawa; at kilalanin ninyo, na nangasa malapit, ang aking kapangyarihan.

อิสยาห์ 33:13 Thai: from KJV
เจ้าผู้อยู่ไกล ฟังซิ ว่าเราได้ทำอะไร เจ้าผู้อยู่ใกล้ จงรับรู้เรื่องกำลังของเรา

Yeşaya 33:13 Turkish
‹‹Ey uzaktakiler, ne yaptığımı işitin,
Ey yakındakiler, gücümü anlayın.››

EÂ-sai 33:13 Vietnamese (1934)
Các ngươi là kẻ ở xa, hãy nghe việc ta đã làm; còn các ngươi là kẻ ở gần, hãy nhận biết năng lực ta.

Isaiah 33:12
Top of Page
Top of Page