Hosea 7:15
King James Bible
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

Darby Bible Translation
I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.

English Revised Version
Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

World English Bible
Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.

Young's Literal Translation
And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!

Osea 7:15 Albanian
Megjithëse i kam dënuar dhe kam përforcuar krahët e tyre, ata thurin të keqen kundër meje.

Dyr Hosen 7:15 Bavarian
+i haan ien decht s Kömpfen glernt und ien allweil wider gholffen, und was ist dyr Dank dyrfür?

Осия 7:15 Bulgarian
При все че обучавах и уякчавах мишците им, Пак те намислят зло против Мене.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我雖教導他們,堅固他們的膀臂,他們竟圖謀抗拒我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我虽教导他们,坚固他们的膀臂,他们竟图谋抗拒我。

何 西 阿 書 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 雖 教 導 他 們 , 堅 固 他 們 的 膀 臂 , 他 們 竟 圖 謀 抗 拒 我 。

何 西 阿 書 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 虽 教 导 他 们 , 坚 固 他 们 的 膀 臂 , 他 们 竟 图 谋 抗 拒 我 。

Hosea 7:15 Croatian Bible
Dok sam im ja mišicu krijepio, oni su zlosti smišljali protiv mene!

Ozeáše 7:15 Czech BKR
Ješto já potrestav, posiloval jsem ramen jejich, ale oni proti mně zlé vymýšlejí.

Hoseas 7:15 Danish
Jeg gav deres Arme Styrke, men ondt har de for imod mig.

Hosea 7:15 Dutch Staten Vertaling
Ik heb hen wel getuchtigd, en hunlieder armen gesterkt; maar zij denken kwaad tegen Mij.

Hóseás 7:15 Hungarian: Karoli
Pedig én tanítottam [õket,] én erõsítettem meg karjokat, és õk mégis gonoszt gondolnak ellenem.

Hoŝea 7:15 Esperanto
Mi instruis ilin, fortigis ilian brakon, kaj ili pensas malbonon pri Mi.

HOOSEA 7:15 Finnish: Bible (1776)
Minä kuritan heitä ja vahvistan heidän käsivartensa; mutta he ajattelevat pahaa minua vastaan.

Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֣י יִסַּ֔רְתִּי חִזַּ֖קְתִּי זְרֹֽועֹתָ֑ם וְאֵלַ֖י יְחַשְּׁבוּ־רָֽע׃

WLC (Consonants Only)
ואני יסרתי חזקתי זרועתם ואלי יחשבו־רע׃

Osée 7:15 French: Darby
Et moi, j'ai chatie; j'ai fortifie leurs bras: et ils ont medite le mal contre moi.

Osée 7:15 French: Louis Segond (1910)
Je les ai châtiés, j'ai fortifié leurs bras; Et ils méditent le mal contre moi.

Osée 7:15 French: Martin (1744)
Je les ai châtiés, et j'ai fortifié leurs bras, mais ils ont pensé du mal contre moi.

Hosea 7:15 German: Modernized
Ich lehre sie und stärke ihren Arm; aber sie denken Böses von mir.

Hosea 7:15 German: Luther (1912)
Ich lehre sie und stärke ihren Arm; aber sie denken Böses von mir.

Hosea 7:15 German: Textbibel (1899)
Und doch war ich es, der sie unterwiesen, der ihre Arme gestärkt hat. Aber sie haben Arges gegen mich im Sinne;

Osea 7:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io li ho educati, ho fortificato le loro braccia ma essi macchinano del male contro di me.

Osea 7:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando io li ho castigati, ho fortificate le lor braccia; ma essi han macchinato del male contro a me.

HOSEA 7:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwasanya Aku juga dapat menguatkan dan menyokong lengannya, tetapi selalu mereka itu berpikirkan jahat akan Daku.

Osee 7:15 Latin: Vulgata Clementina
Et ego erudivi eos, et confortavi brachia eorum, et in me cogitaverunt malitiam.

Hosea 7:15 Maori
Ako noa ahau, whakakaha noa i o ratou ringa, heoi kino tonu to ratou whakaaro moku.

Hoseas 7:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det er jeg som har lært dem op, og som har styrket deres armer; men mot mig har de ondt i sinne.

Oseas 7:15 Spanish: Reina Valera 1909
Y yo los ceñi, esforcé sus brazos, y contra mí pensaron mal.

Oseas 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y yo los ceñí, esforcé sus brazos, y contra mí pensaron mal.

Oséias 7:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
No entanto, fui Eu que os ensinei e lhes fortaleci os braços; contudo, tramam o mal contra mim.

Oséias 7:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Contudo fui eu que os ensinei, e lhes fortaleci os braços; entretanto maquinam o mal contra mim.   

Osea 7:15 Romanian: Cornilescu
I-am pedepsit, I-am întărit braţele, dar ei gîndesc rău împotriva Mea.

Осия 7:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злоепротив Меня.

Осия 7:15 Russian koi8r
Я вразумлял [их] и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня.[]

Hosea 7:15 Swedish (1917)
Det var jag som undervisade dem och stärkte deras armar, men de hava ont i sinnet mot mig.

Hosea 7:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bagaman aking tinuruan at pinalakas ang kanilang mga bisig, gayon ma'y nangagisip sila ng kalikuan laban sa akin.

โฮเชยา 7:15 Thai: from KJV
แม้ว่าเราจะได้ฝึกและเพิ่มกำลังแขนให้เขา เขาก็ยังคิดทำร้ายต่อเรา

Hoşea 7:15 Turkish
Ben onları eğittim, bileklerine güç verdim,
Onlarsa bana düzen kuruyor.

OÂ-seâ 7:15 Vietnamese (1934)
chính ta đã dạy chúng nó, đã làm cho mạnh cánh tay chúng nó, dầu vậy, chúng nó cũng toan sự dữ nghịch cùng ta.

Hosea 7:14
Top of Page
Top of Page