Exodus 36:38
King James Bible
And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass.

Darby Bible Translation
and its five pillars with their hooks; and he overlaid their capitals and their connecting-rods with gold; and their five bases were of copper.

English Revised Version
and the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: and their five sockets were of brass.

World English Bible
and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of brass.

Young's Literal Translation
also its five pillars, and their pegs; and he overlaid their tops and their fillets with gold, and their five sockets are brass.

Eksodi 36:38 Albanian
Bëri gjithashtu pesë shtyllat e saj së bashku me grremçat e tyre i veshi me ar kapitelet dhe dërrasat e tyre; por pesë bazat e tyre ishin prej bronzi.

Dyr Auszug 36:38 Bavarian
aau seine fümf Säulnen mit ienerne Nögl und überzog ienerne Haeupter wie aau de Zwerchstangenn mit Gold. De fümf Sockln dyrfür warnd aus Kupfer.

Изход 36:38 Bulgarian
и петте му стълба и куките им; и обкова върховете им и връзките им със злато; а петте им подложки бяха медни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又為簾子做五根柱子和柱子上的鉤子,用金子把柱頂和柱子上的杆子包裹。柱子有五個帶卯的座,是銅的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又为帘子做五根柱子和柱子上的钩子,用金子把柱顶和柱子上的杆子包裹。柱子有五个带卯的座,是铜的。

出 埃 及 記 36:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 為 簾 子 做 五 根 柱 子 和 柱 子 上 的 鉤 子 , 用 金 子 把 柱 頂 和 柱 子 上 的 杆 子 包 裹 。 柱 子 有 五 個 帶 卯 的 座 , 是 銅 的 。

出 埃 及 記 36:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 为 ? 子 做 五 根 柱 子 和 柱 子 上 的 钩 子 , 用 金 子 把 柱 顶 和 柱 子 上 的 杆 子 包 裹 。 柱 子 有 五 个 带 卯 的 座 , 是 铜 的 。

Exodus 36:38 Croatian Bible

Exodus 36:38 Czech BKR
A sloupů k tomu zastření pět s háky jejich, (obložil pak makovice a přepásaní jich zlatem), a podstavků pět měděných.

2 Mosebog 36:38 Danish
og dertil fem Piller med Knager, hvis Hoveder og Baand han overtrak med Guld, og fem Fodstykker af Kobber.

Exodus 36:38 Dutch Staten Vertaling
En de vijf pilaren daarvan, en hun haken; en hij overtrok hun hoofden en derzelver banden met goud; en hun vijf voeten waren van koper.

2 Mózes 36:38 Hungarian: Karoli

Moseo 2: Eliro 36:38 Esperanto
kaj kvin kolonojn por gxi kun iliaj hoketoj; kaj li tegis iliajn kapojn kaj ligajxojn per oro; kaj por ili kvin kuprajn bazojn.

TOINEN MOOSEKSEN 36:38 Finnish: Bible (1776)
Ja viisi patsasta heidän koukkuinsa kanssa, ja silasi niiden päät, ja heidän vanteensa kullalla: ja niiden viisi vaskijalkaa.

Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־עַמּוּדָ֤יו חֲמִשָּׁה֙ וְאֶת־וָ֣וֵיהֶ֔ם וְצִפָּ֧ה רָאשֵׁיהֶ֛ם וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם זָהָ֑ב וְאַדְנֵיהֶ֥ם חֲמִשָּׁ֖ה נְחֹֽשֶׁת׃ פ

WLC (Consonants Only)
ואת־עמודיו חמשה ואת־וויהם וצפה ראשיהם וחשקיהם זהב ואדניהם חמשה נחשת׃ פ

Exode 36:38 French: Darby
et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache; et leurs cinq bases etaient d'airain.

Exode 36:38 French: Louis Segond (1910)
On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d'airain.

Exode 36:38 French: Martin (1744)
Et ses cinq piliers avec leurs crochets; et on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs filets; mais leurs cinq soubassements étaient d'airain.

2 Mose 36:38 German: Modernized
und fünf Säulen dazu mit ihren Köpfen und überzog ihre Köpfe und Reife mit Golde; und fünf eherne Füße dran.

2 Mose 36:38 German: Luther (1912)
und fünf Säulen dazu mit ihren Haken, und überzog ihre Köpfe und Querstäbe mit Gold und fünf eherne Füße daran.

2 Mose 36:38 German: Textbibel (1899)
nebst den dazu gehörenden fünf Säulen und den Nägeln an denselben; ihre Köpfe und die Ringe an ihnen überzog er mit Gold. Ihre fünf Füße aber fertigte er aus Kupfer.

Esodo 36:38 Italian: Riveduta Bible (1927)
E si fecero le sue cinque colonne coi loro chiodi; si rivestiron d’oro i loro capitelli e le loro aste; e le loro cinque basi eran di rame.

Esodo 36:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H36-37) e i lor capitelli; e copersero d’oro i capitelli, e i fili di esse; e fecero loro cinque piedistalli di rame.

KELUARAN 36:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan lima batang tiangnya serta dengan segala kaitnya, lalu disalutkannya kepalanya dan ikatannya dengan emas, dan keempat kakinya diperbuatkannya dari pada tembaga.

Exodus 36:38 Latin: Vulgata Clementina
et columnas quinque cum capitibus suis, quas operuit auro, basesque earum fudit æneas.

Exodus 36:38 Maori
Me ona pou e rima, me nga matau a aua pou: a i whakakikoruatia e ia nga pito ki runga o aua pou me nga awhi ki te koura: ko nga turanga e rima ia he parahi.

2 Mosebok 36:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og til teppet fem stolper med sine haker, og de klædde stolpehodene og stengene med gull; og til stolpene gjorde de fem fotstykker av kobber.

Éxodo 36:38 Spanish: Reina Valera 1909
Y sus cinco columnas con sus capiteles: y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro: pero sus cinco basas las hizo de metal.

Éxodo 36:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y sus cinco columnas con sus capiteles; y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro; y sus cinco basas las hizo de bronce.

Éxodo 36:38 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
com suas cinco colunas e respectivos ganchos. Revestiram de ouro as partes superior e lateral das colunas e fizeram de bronze suas cinco bases.

Éxodo 36:38 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
com as suas cinco colunas e os seus colchetes; e de ouro cobriu os seus capitéis e as suas faixas; e as suas cinco bases eram de bronze.   

Exod 36:38 Romanian: Cornilescu
Au făcut cei cinci stîlpi ai ei cu cîrligele lor, iar căpătîiele şi beţele lor de legătură le-au poleit cu aur; cele cinci picioare ale lor erau de aramă.

Исход 36:38 Russian: Synodal Translation (1876)
и пять столбов для нее с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий.

Исход 36:38 Russian koi8r
и пять столбов для нее с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и [вылил] пять медных подножий.[]

2 Mosebok 36:38 Swedish (1917)
och till detta fem stolpar med deras hakar; och deras knoppar och deras kransar överdrog man med guld, och deras fem fotstycken gjordes av koppar.

Exodus 36:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At iginawa niya ng limang haligi sangpu ng kanilang mga sima: at kaniyang binalot ang mga kapitel at ang kanilang mga pilete ng ginto; at ang kanilang limang tungtungan ay tanso.

อพยพ 36:38 Thai: from KJV
และทำเสาห้าต้นสำหรับม่านนั้นพร้อมด้วยขอเกี่ยว บัวคว่ำและราวยึดเสานั้นหุ้มด้วยทองคำ แต่ฐานห้าฐานสำหรับรองรับเสานั้นทำด้วยทองสัมฤทธิ์

Mısır'dan Çıkış 36:38 Turkish
Perdeyi asmak için çengelli beş direk yaparak başlıklarını, çemberlerini altınla kapladı. Direklere beş tunç taban yaptı.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 36:38 Vietnamese (1934)
Họ cũng làm năm cây trụ cùng đinh, rồi bọc vàng trên đầu trụ, và các cây nuông; còn năm lỗ trụ thì bằng đồng.

Exodus 36:37
Top of Page
Top of Page