2 Samuel 5:10
King James Bible
And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.

Darby Bible Translation
And David became continually greater; and Jehovah the God of hosts was with him.

English Revised Version
And David waxed greater and greater; for the LORD, the God of hosts, was with him.

World English Bible
David grew greater and greater; for Yahweh, the God of Armies, was with him.

Young's Literal Translation
and David goeth, going on and becoming great, and Jehovah, God of Hosts, is with him.

2 i Samuelit 5:10 Albanian
Davidi bëhej gjithnjë më i madh Dhezoti, Perëndia i ushtrive, ishte me të.

Dyr Sämyheel B 5:10 Bavarian
Dyr Dafet wurd allweil mächtiger, und dyr Trechtein, dyr Hörergot, war mit iem.

2 Царе 5:10 Bulgarian
Така Давид преуспяваше и ставаше по-велик; и Господ Бог на Силите беше с него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛日見強盛,因為耶和華萬軍之神與他同在。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫日见强盛,因为耶和华万军之神与他同在。

撒 母 耳 記 下 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 日 見 強 盛 , 因 為 耶 和 華 ─ 萬 軍 之   神 與 他 同 在 。

撒 母 耳 記 下 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 日 见 强 盛 , 因 为 耶 和 华 ─ 万 军 之   神 与 他 同 在 。

2 Samuel 5:10 Croatian Bible
David je postajao sve silniji, jer Jahve, Bog nad vojskama, bijaše s njim.

Druhá Samuelova 5:10 Czech BKR
A tak David čím dále tím více prospíval a rostl, Hospodin zajisté, Bůh zástupů, byl s ním.

2 Samuel 5:10 Danish
Og David blev mægtigere og mægtigere; HERREN, Hærskarers Gud, var med ham.

2 Samuël 5:10 Dutch Staten Vertaling
David nu ging geduriglijk voort, en werd groot; want de HEERE, de God der heirscharen, was met hem.

2 Sámuel 5:10 Hungarian: Karoli
Dávid pedig folytonosan emelkedék és növekedék, [mert ]az Úr, a Seregeknek Istene vala õ vele.

Samuel 2 5:10 Esperanto
Kaj David farigxadis cxiam pli kaj pli granda; kaj la Eternulo, Dio Cebaot, estis kun li.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 5:10 Finnish: Bible (1776)
Ja David menestyi ja enentyi, ja Herra Jumala Zebaot oli hänen kanssansa.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד הָלֹ֣וךְ וְגָדֹ֑ול וַיהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י צְבָאֹ֖ות עִמֹּֽו׃ פ

WLC (Consonants Only)
וילך דוד הלוך וגדול ויהוה אלהי צבאות עמו׃ פ

2 Samuel 5:10 French: Darby
Et David allait grandissant de plus en plus; et l'Eternel, le Dieu des armees, etait avec lui.

2 Samuel 5:10 French: Louis Segond (1910)
David devenait de plus en plus grand, et l'Eternel, le Dieu des armées, était avec lui.

2 Samuel 5:10 French: Martin (1744)
Et David faisait toujours des progrès; car l'Eternel le Dieu des armées était avec lui.

2 Samuel 5:10 German: Modernized
Und David ging und nahm zu, und der HERR, der Gott Zebaoth, war mit ihm.

2 Samuel 5:10 German: Luther (1912)
Und David nahm immer mehr zu, und der HERR, der Gott Zebaoth, war mit ihm.

2 Samuel 5:10 German: Textbibel (1899)
Und David nahm immer mehr an Macht zu, und Jahwe, der Gott der Heerscharen, war mit ihm.

2 Samuele 5:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Davide andava diventando sempre più grande, e l’Eterno, l’Iddio degli eserciti, era con lui.

2 Samuele 5:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Davide andava del continuo crescendo, e il Signore Iddio degli eserciti era con lui.

2 SAMUEL 5:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka makin lama makin lebih bertambah kebesaran Daud, karena Allah Tuhan serwa sekalian alam, juga yang menyertai akan dia.

II Samuelis 5:10 Latin: Vulgata Clementina
Et ingrediebatur proficiens atque succrescens, et Dominus Deus exercituum erat cum eo.

2 Samuel 5:10 Maori
Na ka tino nui haere a Rawiri; i a ia ano a Ihowa, te Atua o nga mano.

2 Samuel 5:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
David blev større og større, og Herren, hærskarenes Gud, var med ham.

2 Samuel 5:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y David iba creciendo y aumentándose, y Jehová Dios de los ejércitos era con él.

2 Samuel 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y David iba creciendo y aumentándose, y el SEÑOR Dios de los ejércitos era con él.

2 Samuel 5:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E Davi ia ficando cada vez mais forte por que Yahweh, o Deus Todo-Poderoso, estava com ele.

2 Samuel 5:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Davi ia-se engrandecendo cada vez mais, porque o Senhor Deus dos exércitos era com ele.   

2 Samuel 5:10 Romanian: Cornilescu
David ajungea tot mai mare, şi Domnul, Dumnezeul oştirilor, era cu el.

2-я Царств 5:10 Russian: Synodal Translation (1876)
И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф был с ним.

2-я Царств 5:10 Russian koi8r
И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф [был] с ним.[]

2 Samuelsbokem 5:10 Swedish (1917)
Och David blev allt mäktigare och mäktigare, och HERREN, härskarornas Gud, var med honom.

2 Samuel 5:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si David ay dumakila ng dumakila; sapagka't ang Panginoon na Dios ng mga hukbo, ay sumasa kaniya.

2 ซามูเอล 5:10 Thai: from KJV
และดาวิดทรงเจริญยิ่งๆขึ้นไปเพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าจอมโยธาทรงสถิตกับพระองค์

2 Samuel 5:10 Turkish
Davut giderek güçleniyordu. Çünkü Her Şeye Egemen Tanrı RAB onunlaydı.

2 Sa-mu-eân 5:10 Vietnamese (1934)
Ða-vít càng ngày càng cường thạnh, và Giê-hô-va là Ðức Chúa Trời vạn quân ở cùng người.

2 Samuel 5:9
Top of Page
Top of Page