馬可福音 16:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
她們互相說:「誰能替我們滾開墓穴口的石頭呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
她们互相说:“谁能替我们滚开墓穴口的石头呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼此說:「誰給我們把石頭從墓門滾開呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼此说:“谁给我们把石头从墓门滚开呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彼此說:「誰可以給我們輥開墓門的石頭呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
彼此说:「谁可以给我们辊开墓门的石头呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彼 此 說 : 誰 給 我 們 把 石 頭 從 墓 門 輥 開 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
彼 此 说 : 谁 给 我 们 把 石 头 从 墓 门 辊 开 呢 ?

Mark 16:3 King James Bible
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?

Mark 16:3 English Revised Version
And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Who.

馬可福音 15:46,47
約瑟買了細麻布,把耶穌取下來,用細麻布裹好,安放在磐石中鑿出來的墳墓裡,又滾過一塊石頭來擋住墓門。…

馬太福音 27:60-66
安放在自己的新墳墓裡,就是他鑿在磐石裡的。他又把大石頭滾到墓門口,就去了。…

鏈接 (Links)
馬可福音 16:3 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 16:3 多種語言 (Multilingual)Marcos 16:3 西班牙人 (Spanish)Marc 16:3 法國人 (French)Markus 16:3 德語 (German)馬可福音 16:3 中國語文 (Chinese)Mark 16:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌從死裡復活
2七日的第一日清早,出太陽的時候,她們來到墳墓那裡, 3彼此說:「誰給我們把石頭從墓門滾開呢?」 4那石頭原來很大,她們抬頭一看,卻見石頭已經滾開了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:60
安放在自己的新墳墓裡,就是他鑿在磐石裡的。他又把大石頭滾到墓門口,就去了。

馬可福音 15:46
約瑟買了細麻布,把耶穌取下來,用細麻布裹好,安放在磐石中鑿出來的墳墓裡,又滾過一塊石頭來擋住墓門。

馬可福音 16:2
七日的第一日清早,出太陽的時候,她們來到墳墓那裡,

馬可福音 16:4
那石頭原來很大,她們抬頭一看,卻見石頭已經滾開了。

約翰福音 20:1
七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓那裡,看見石頭從墳墓挪開了,

馬可福音 16:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)