平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 祭司要用贖愆祭的羊在耶和華面前贖他所犯的罪,他的罪就必蒙赦免。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 祭司要用赎愆祭的羊在耶和华面前赎他所犯的罪,他的罪就必蒙赦免。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 祭司要用那隻作贖愆祭的公綿羊,在耶和華面前,為他所犯的罪贖罪,他所犯的罪必蒙赦免。 圣经新译本 (CNV Simplified) 祭司要用那只作赎愆祭的公绵羊,在耶和华面前,为他所犯的罪赎罪,他所犯的罪必蒙赦免。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 祭 司 要 用 贖 愆 祭 的 羊 在 耶 和 華 面 前 贖 他 所 犯 的 罪 , 他 的 罪 就 必 蒙 赦 免 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 祭 司 要 用 赎 愆 祭 的 羊 在 耶 和 华 面 前 赎 他 所 犯 的 罪 , 他 的 罪 就 必 蒙 赦 免 。 Leviticus 19:22 King James Bible And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him. Leviticus 19:22 English Revised Version And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he hath sinned: and he shall be forgiven for his sin which he hath sinned. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and the sin 利未記 4:20,26 鏈接 (Links) 利未記 19:22 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 19:22 多種語言 (Multilingual) • Levítico 19:22 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 19:22 法國人 (French) • 3 Mose 19:22 德語 (German) • 利未記 19:22 中國語文 (Chinese) • Leviticus 19:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |