利未記 11:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃牠的肉,死的也當以為可憎。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些无翅无鳞、以为可憎的,你们不可吃它的肉,死的也当以为可憎。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
牠們是你們憎惡之物;牠們的肉,你們不可吃;牠們的屍體,你們要憎惡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
牠们是你们憎恶之物;牠们的肉,你们不可吃;牠们的屍体,你们要憎恶。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 些 無 翅 無 鱗 、 以 為 可 憎 的 , 你 們 不 可 吃 他 的 肉 ; 死 的 也 當 以 為 可 憎 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 些 无 翅 无 鳞 、 以 为 可 憎 的 , 你 们 不 可 吃 他 的 肉 ; 死 的 也 当 以 为 可 憎 。

Leviticus 11:11 King James Bible
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.

Leviticus 11:11 English Revised Version
and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcases ye shall have in abomination.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no references listed for this verse.

鏈接 (Links)
利未記 11:11 雙語聖經 (Interlinear)利未記 11:11 多種語言 (Multilingual)Levítico 11:11 西班牙人 (Spanish)Lévitique 11:11 法國人 (French)3 Mose 11:11 德語 (German)利未記 11:11 中國語文 (Chinese)Leviticus 11:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示潔與不潔之生物
10凡在海裡、河裡並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。 11這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃牠的肉,死的也當以為可憎。 12凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 5:2
或是有人摸了不潔的物,無論是不潔的死獸,是不潔的死畜,是不潔的死蟲,他卻不知道,因此成了不潔,就有了罪。

利未記 11:10
凡在海裡、河裡並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。

利未記 11:12
凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。

利未記 11:13
「雀鳥中你們當以為可憎,不可吃的乃是:鵰,狗頭鵰,紅頭鵰,

利未記 11:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)