士師記 21:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當時以色列人離開那裡,各歸本支派、本宗族、本地業去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当时以色列人离开那里,各归本支派、本宗族、本地业去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,以色列人離開那裡,各人回到自己的支派和自己的家族去;他們離開那裡,各人回到自己的地業去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,以色列人离开那里,各人回到自己的支派和自己的家族去;他们离开那里,各人回到自己的地业去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 時 以 色 列 人 離 開 那 裡 , 各 歸 本 支 派 、 本 宗 族 、 本 地 業 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 时 以 色 列 人 离 开 那 里 , 各 归 本 支 派 、 本 宗 族 、 本 地 业 去 了 。

Judges 21:24 King James Bible
And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.

Judges 21:24 English Revised Version
And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
士師記 21:24 雙語聖經 (Interlinear)士師記 21:24 多種語言 (Multilingual)Jueces 21:24 西班牙人 (Spanish)Juges 21:24 法國人 (French)Richter 21:24 德語 (German)士師記 21:24 中國語文 (Chinese)Judges 21:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為便雅憫人取女為妻
23於是便雅憫人照樣而行,按著他們的數目從跳舞的女子中搶去為妻,就回自己的地業去,又重修城邑居住。 24當時以色列人離開那裡,各歸本支派、本宗族、本地業去了。 25那時以色列中沒有王,各人任意而行。
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 21:23
於是便雅憫人照樣而行,按著他們的數目從跳舞的女子中搶去為妻,就回自己的地業去,又重修城邑居住。

士師記 21:25
那時以色列中沒有王,各人任意而行。

士師記 21:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)