士師記 11:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華以色列的神在他百姓以色列面前趕出亞摩利人,你竟要得他們的地嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华以色列的神在他百姓以色列面前赶出亚摩利人,你竟要得他们的地吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在耶和華以色列的 神,已經把亞摩利人從他的子民以色列人面前趕走了,你竟要佔有這地嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在耶和华以色列的 神,已经把亚摩利人从他的子民以色列人面前赶走了,你竟要占有这地吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 在 他 百 姓 以 色 列 面 前 趕 出 亞 摩 利 人 , 你 竟 要 得 他 們 的 地 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 在 他 百 姓 以 色 列 面 前 赶 出 亚 摩 利 人 , 你 竟 要 得 他 们 的 地 麽 ?

Judges 11:23 King James Bible
So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?

Judges 11:23 English Revised Version
So now the LORD, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
士師記 11:23 雙語聖經 (Interlinear)士師記 11:23 多種語言 (Multilingual)Jueces 11:23 西班牙人 (Spanish)Juges 11:23 法國人 (French)Richter 11:23 德語 (German)士師記 11:23 中國語文 (Chinese)Judges 11:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶弗他與亞捫人辯理
22從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約旦河。 23耶和華以色列的神在他百姓以色列面前趕出亞摩利人,你竟要得他們的地嗎? 24你的神基抹所賜你的地,你不是得為業嗎?耶和華我們的神在我們面前所趕出的人,我們就得他的地。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 11:22
從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約旦河。

士師記 11:24
你的神基抹所賜你的地,你不是得為業嗎?耶和華我們的神在我們面前所趕出的人,我們就得他的地。

士師記 11:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)