| Strong's Concordance psuchó: to breathe, blow, to make coolOriginal Word: ψύχω Part of Speech: Verb Transliteration: psuchó Phonetic Spelling: (psoo'-kho) Short Definition: I cool, grow cold Definition: I cool, pass: I grow cold. HELPS Word-studies 5594 psýxō (originally, "to breathe out," cf. J. Thayer) – properly, "to blow, refresh with cool air" (Zod, Dict); (figuratively) "to breathe cool by blowing, to grow cold, 'spiritual energy blighted or chilled by a malign or poisonous wind' " (M. Vincent), used only in Mt 24:12. Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 5594: ψύχω ψύχω: 2 future passive, ψυγήσομαι (cf. Lob. ad Phryn., p. 318; Moeris, Piers. edition, p. 421, under the word); from Homer down; to breathe, blow, cool by blowing; passive, to be made or to grow cool or cold: tropically, of waning love, Matthew 24:12. Strong's Exhaustive Concordancegrow cold A primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from pneo, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of aer, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication, of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively) -- wax cold. see GREEK pneo see GREEK aer Forms and Transliterationsέψυξα έψυξαν έψυξεν ψυγησεται ψυγήσεται ψύξουσιν ψύχει psugesetai psugēsetai psygesetai psygēsetai psygḗsetai LinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts Englishman's ConcordanceStrong's Greek 5594 1 Occurrence ψυγήσεται — 1 Occ. Matthew 24:12 V-FIP-3S GRK: τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη NAS: most people's love will grow cold. KJV: the love of many shall wax cold. INT: lawlessness will grow cold the love | 



