524. apalgeó
Strong's Concordance
apalgeó: to cease to feel pain for
Original Word: ἀπαλγέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: apalgeó
Phonetic Spelling: (ap-alg-eh'-o)
Short Definition: I am past feeling, cease to care, become callous
Definition: (lit: I cease to feel [my] pain), am past feeling, cease to care (suggesting sometimes despair, sometimes recklessness), become callous, reckless.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 524: ἀπαλγέω

ἀπαλγέω, ἀπάλγω: (perfect participle ἀπηλγηκως); to cease to feel pain or grief;

a. to bear troubles, with greater equanimity, cease to feel pain at: Thucydides 2, 61 etc.

b. to become callous, insensible to pain, apathetic: so those who have become insensible to truth and honor and shame are called ἀπηλγηκότες (A. V. past feeling) in Ephesians 4:19. (Polybius 1, 35, 5 ἀπηλγηκυιας ψυχάς dispirited and useless for war (cf. Polybius 16, 12, 7).)

Strong's Exhaustive Concordance
to become callous, apathetic

From apo and algeo (to smart); to grieve out, i.e. Become apathetic -- be past feeling.

see GREEK apo

Forms and Transliterations
απαλείφεται απαλείψαι απαλείψω απηλγηκοτες απηλγηκότες ἀπηλγηκότες απήλειψα apelgekotes apelgekótes apēlgēkotes apēlgēkótes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 524
1 Occurrence


ἀπηλγηκότες — 1 Occ.

Ephesians 4:19 V-RPA-NMP
GRK: οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν
NAS: and they, having become callous, have given
KJV: Who being past feeling have given
INT: who having cast off all feeling themselves gave up

1 Occurrence

523
Top of Page
Top of Page