創世記 34:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們就把女兒給你們,也娶你們的女兒,我們便與你們同住,兩下成為一樣的人民。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿,我们便与你们同住,两下成为一样的人民。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們就可以把女兒嫁給你們,也可以娶你們的女兒為妻;我們可以與你們同住,大家成為一族人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们就可以把女儿嫁给你们,也可以娶你们的女儿为妻;我们可以与你们同住,大家成为一族人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 就 把 女 兒 給 你 們 , 也 娶 你 們 的 女 兒 ; 我 們 便 與 你 們 同 住 , 兩 下 成 為 一 樣 的 人 民 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 就 把 女 儿 给 你 们 , 也 娶 你 们 的 女 儿 ; 我 们 便 与 你 们 同 住 , 两 下 成 为 一 样 的 人 民 。

Genesis 34:16 King James Bible
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Genesis 34:16 English Revised Version
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 34:16 雙語聖經 (Interlinear)創世記 34:16 多種語言 (Multilingual)Génesis 34:16 西班牙人 (Spanish)Genèse 34:16 法國人 (French)1 Mose 34:16 德語 (German)創世記 34:16 中國語文 (Chinese)Genesis 34:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各子用計戮示劍族
15唯有一件才可以應允:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣, 16我們就把女兒給你們,也娶你們的女兒,我們便與你們同住,兩下成為一樣的人民。 17倘若你們不聽從我們受割禮,我們就帶著妹子走了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 34:15
唯有一件才可以應允:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣,

創世記 34:17
倘若你們不聽從我們受割禮,我們就帶著妹子走了。」

創世記 34:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)