創世記 25:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
生產的日子到了,腹中果然是雙子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
生产的日子到了,腹中果然是双子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了生產的時候,她肚腹中果然是一對雙生子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了生产的时候,她肚腹中果然是一对双生子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
生 產 的 日 子 到 了 , 腹 中 果 然 是 雙 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
生 产 的 日 子 到 了 , 腹 中 果 然 是 双 子 。

Genesis 25:24 King James Bible
And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Genesis 25:24 English Revised Version
And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 25:24 雙語聖經 (Interlinear)創世記 25:24 多種語言 (Multilingual)Génesis 25:24 西班牙人 (Spanish)Genèse 25:24 法國人 (French)1 Mose 25:24 德語 (German)創世記 25:24 中國語文 (Chinese)Genesis 25:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以掃雅各生
23耶和華對她說:「兩國在你腹內,兩族要從你身上出來,這族必強於那族,將來大的要服侍小的。」 24生產的日子到了,腹中果然是雙子。 25先產的身體發紅,渾身有毛,如同皮衣,他們就給他起名叫以掃。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:23
耶和華對她說:「兩國在你腹內,兩族要從你身上出來,這族必強於那族,將來大的要服侍小的。」

創世記 25:25
先產的身體發紅,渾身有毛,如同皮衣,他們就給他起名叫以掃。

創世記 38:27
她瑪將要生產,不料她腹裡是一對雙生。

申命記 23:7
「不可憎惡以東人,因為他是你的弟兄;不可憎惡埃及人,因為你在他的地上做過寄居的。

創世記 25:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)