聖經
>
創世記
>
章 24
> 聖經金句 57
◄
創世記 24:57
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們說:「我們把女子叫來問問她。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们说:“我们把女子叫来问问她。”
聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們說:「我們可以把那女孩子叫來,問問她的意思。」
圣经新译本 (CNV Simplified)
他们说:「我们可以把那女孩子叫来,问问她的意思。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 說 : 我 們 把 女 子 叫 來 問 問 他 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 说 : 我 们 把 女 子 叫 来 问 问 他 ,
Genesis 24:57 King James Bible
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
Genesis 24:57 English Revised Version
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 24:57 雙語聖經 (Interlinear)
•
創世記 24:57 多種語言 (Multilingual)
•
Génesis 24:57 西班牙人 (Spanish)
•
Genèse 24:57 法國人 (French)
•
1 Mose 24:57 德語 (German)
•
創世記 24:57 中國語文 (Chinese)
•
Genesis 24:57 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
拉班彼土利允諾
…
56
僕人說:「耶和華既賜給我通達的道路,你們不要耽誤我,請打發我走,回我主人那裡去吧。」
57
他們說:「我們把女子叫來問問她。」
58
就叫了利百加來,問她說:「你和這人同去嗎?」利百加說:「我去。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:56
僕人說:「耶和華既賜給我通達的道路,你們不要耽誤我,請打發我走,回我主人那裡去吧。」
創世記 24:58
就叫了利百加來,問她說:「你和這人同去嗎?」利百加說:「我去。」