歷代志上 7:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這都是耶疊的兒子,都是族長,是大能的勇士,他們的子孫能上陣打仗的,共有一萬七千二百人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这都是耶叠的儿子,都是族长,是大能的勇士,他们的子孙能上阵打仗的,共有一万七千二百人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這都是耶疊的兒子,是各家族的首領,是英勇的戰士,能上陣作戰的,共有一萬七千二百人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这都是耶叠的儿子,是各家族的首领,是英勇的战士,能上阵作战的,共有一万七千二百人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 都 是 耶 疊 的 兒 子 , 都 是 族 長 , 是 大 能 的 勇 士 ; 他 們 的 子 孫 能 上 陣 打 仗 的 , 共 有 一 萬 七 千 二 百 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 都 是 耶 叠 的 儿 子 , 都 是 族 长 , 是 大 能 的 勇 士 ; 他 们 的 子 孙 能 上 阵 打 仗 的 , 共 有 一 万 七 千 二 百 人 。

1 Chronicles 7:11 King James Bible
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.

1 Chronicles 7:11 English Revised Version
All these were sons of Jediael; according to the heads of their father's houses, mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

mighty men

歷代志下 17:13
他在猶大城邑中有許多工程,又在耶路撒冷有戰士,就是大能的勇士。

鏈接 (Links)
歷代志上 7:11 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 7:11 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 7:11 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 7:11 法國人 (French)1 Chronik 7:11 德語 (German)歷代志上 7:11 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 7:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
便雅憫之後裔
10耶疊的兒子是比勒罕,比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈。 11這都是耶疊的兒子,都是族長,是大能的勇士,他們的子孫能上陣打仗的,共有一萬七千二百人。 12還有以珥的兒子書品、戶品並亞黑的兒子戶伸。
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 7:10
耶疊的兒子是比勒罕,比勒罕的兒子是耶烏施、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施、亞希沙哈。

歷代志上 7:12
還有以珥的兒子書品、戶品並亞黑的兒子戶伸。

歷代志上 7:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)