Psalm 34:8
King James Bible
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.

Darby Bible Translation
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!

English Revised Version
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.

World English Bible
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.

Young's Literal Translation
Taste ye and see that Jehovah is good, O the happiness of the man who trusteth in Him.

Psalmet 34:8 Albanian
Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.

D Sälm 34:8 Bavarian
Kemmtß und seghtß selbn, däß yr guet ist! Wer auf iem zuegeet, dönn faelt nix.

Псалми 34:8 Bulgarian
Вкусете и вижте, че Господ е благ; Блажен оня човек, който уповава на Него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的人有福了!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的人有福了!

詩 篇 34:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 嘗 嘗 主 恩 的 滋 味 , 便 知 道 他 是 美 善 ; 投 靠 他 的 人 有 福 了 !

詩 篇 34:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 尝 尝 主 恩 的 滋 味 , 便 知 道 他 是 美 善 ; 投 靠 他 的 人 有 福 了 !

Psalm 34:8 Croatian Bible
Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe! (DLR)JOD

Žalmů 34:8 Czech BKR
Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.

Salme 34:8 Danish
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!

Psalmen 34:8 Dutch Staten Vertaling
Teth. Smaakt en ziet, dat de HEERE goed is; welgelukzalig is de man, die op Hem betrouwt.

Zsoltárok 34:8 Hungarian: Karoli
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki õ benne bízik.

La psalmaro 34:8 Esperanto
Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Felicxa estas la homo, kiu Lin fidas.

PSALMIT 34:8 Finnish: Bible (1776)
Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.

Westminster Leningrad Codex
טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־טֹ֣וב יְהוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
טעמו וראו כי־טוב יהוה אשרי הגבר יחסה־בו׃

Psaume 34:8 French: Darby
Goutez et voyez que l'Eternel est bon! Bienheureux l'homme qui se confie en lui!

Psaume 34:8 French: Louis Segond (1910)
Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!

Psaume 34:8 French: Martin (1744)
[Teth.] Savourez, et voyez que l'Eternel est bon; ô que bienheureux est l'homme qui se confie en lui!

Psalm 34:8 German: Modernized
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.

Psalm 34:8 German: Luther (1912)
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!

Psalm 34:8 German: Textbibel (1899)
Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!

Salmi 34:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.

Salmi 34:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gustate, e vedete quanto il Signore è buono; Beato l’uomo che spera in lui.

MAZMUR 34:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa rasailah dan tengoklah olehmu akan Tuhan, bahwa baiklah Ia; berbahagialah orang yang berlindung kepada-Nya.

Psalmi 34:8 Latin: Vulgata Clementina
Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus ; beatus vir qui sperat in eo.

Psalm 34:8 Maori
Whakamatauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowa: ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a ia.

Salmenes 34:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.

Salmos 34:8 Spanish: Reina Valera 1909
Gustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él.

Salmos 34:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.

Salmos 34:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Provai e vede como o SENHOR é bom. Como é feliz o homem que nele se abriga!

Salmos 34:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.   

Psalmi 34:8 Romanian: Cornilescu
Gustaţi şi vedeţi ce bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El!

Псалтирь 34:8 Russian: Synodal Translation (1876)
(33:9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!

Псалтирь 34:8 Russian koi8r
(33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него![]

Psaltaren 34:8 Swedish (1917)
Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.

Psalm 34:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oh inyong tikman at tingnan ninyo na ang Panginoon ay mabuti: mapalad ang tao na nanganganlong sa kaniya.

เพลงสดุดี 34:8 Thai: from KJV
ขอเชิญชิมดูแล้วจะเห็นว่าพระเยโฮวาห์ประเสริฐ คนที่วางใจในพระองค์ก็เป็นสุข

Mezmurlar 34:8 Turkish
Tadın da görün, RAB ne iyidir,
Ne mutlu Ona sığınan adama!

Thi-thieân 34:8 Vietnamese (1934)
Khá nếm thử xem Ðức Giê-hô-va tốt lành dường bao! Phước cho người nào nương náu mình nơi Ngài!

Psalm 34:7
Top of Page
Top of Page