Psalm 119:133
King James Bible
Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.

Darby Bible Translation
Establish my steps in thy word; and let not any iniquity have dominion over me.

English Revised Version
Order my footsteps in thy word; and let not any iniquity have dominion over me.

World English Bible
Establish my footsteps in your word. Don't let any iniquity have dominion over me.

Young's Literal Translation
My steps establish by Thy saying, And any iniquity doth not rule over me.

Psalmet 119:133 Albanian
Stabilizoi hapat e mia sipas fjalëve të tua dhe mos lejo që asnjë paudhësi të më sundojë.

D Sälm 119:133 Bavarian
Schaug, däß wider i eyn d Hoeh kimm; laaß kain Unrecht mi eyn d Macht kriegn!

Псалми 119:133 Bulgarian
Оправяй стъпките ми в словото Си, И не оставяй да ме завладее никое беззаконие;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你用你的話使我腳步穩當,不許什麼罪孽轄制我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你用你的话使我脚步稳当,不许什么罪孽辖制我。

詩 篇 119:133 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 用 你 的 話 使 我 腳 步 穩 當 , 不 許 甚 麼 罪 孽 轄 制 我 。

詩 篇 119:133 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 用 你 的 话 使 我 脚 步 稳 当 , 不 许 甚 麽 罪 孽 辖 制 我 。

Psalm 119:133 Croatian Bible
Korake mi upravljaj po svom obećanju da nikakva opačina ne ovlada mnome.

Žalmů 119:133 Czech BKR
Kroky mé utvrzuj v slovu svém, a nedej, aby nade mnou panovati měla jaká nepravost.

Salme 119:133 Danish
Lad ved dit Ord mine Skridt blive faste og ingen Uret faa Magten over mig!

Psalmen 119:133 Dutch Staten Vertaling
Maak mijn voetstappen vast in Uw Woord, en laat geen ongerechtigheid over mij heersen.

Zsoltárok 119:133 Hungarian: Karoli
Vezéreld útamat a te igéd szerint, és ne engedd, hogy valami hamisság uralkodjék rajtam!

La psalmaro 119:133 Esperanto
Direktu miajn pasxojn laux Via promeso; Kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.

PSALMIT 119:133 Finnish: Bible (1776)
Vahvista minun käymiseni sinun sanassas, ja älä anna väkivallan minua vallita.

Westminster Leningrad Codex
פְּ֭עָמַי הָכֵ֣ן בְּאִמְרָתֶ֑ךָ וְֽאַל־תַּשְׁלֶט־בִּ֥י כָל־אָֽוֶן׃

WLC (Consonants Only)
פעמי הכן באמרתך ואל־תשלט־בי כל־און׃

Psaume 119:133 French: Darby
Affermis mes pas dans ta parole, et qu'aucune iniquite ne domine en moi.

Psaume 119:133 French: Louis Segond (1910)
Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!

Psaume 119:133 French: Martin (1744)
Affermis mes pas sur ta parole, et que l'iniquité n'ait point d'empire sur moi.

Psalm 119:133 German: Modernized
Laß meinen Gang gewiß sein in deinem Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen!

Psalm 119:133 German: Luther (1912)
Laß meinen Gang gewiß sein in deinem Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen.

Psalm 119:133 German: Textbibel (1899)
Festige meine Tritte in deinem Wort und laß keinerlei Böses über mich herrschen.

Salmi 119:133 Italian: Riveduta Bible (1927)
Rafferma i miei passi nella tua parola, e non lasciare che alcuna iniquità mi domini.

Salmi 119:133 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ferma i miei passi nella tua parola; E non lasciare che alcuna iniquità signoreggi sopra me.

MAZMUR 119:133 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapkanlah jejakku pada jalan firman-Mu, dan janganlah beri aku diperhambakan oleh kejahatan.

Psalmi 119:133 Latin: Vulgata Clementina
Gressus meos dirige secundum eloquium tuum, et non dominetur mei omnis injustitia.

Psalm 119:133 Maori
Whakatikaia oku hikoinga ki runga i tau kupu: kaua hoki tetahi he e tukua hei rangatira moku.

Salmenes 119:133 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gjør mine trin faste ved ditt ord, og la ingen urett herske over mig!

Salmos 119:133 Spanish: Reina Valera 1909
Ordena mis pasos con tu palabra; Y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.

Salmos 119:133 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ordena mis pasos con tu palabra; y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.

Salmos 119:133 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Firma meus passos em tua promessa e não permitas que mal algum me domine!

Salmos 119:133 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniqüidade alguma.   

Psalmi 119:133 Romanian: Cornilescu
Întăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!

Псалтирь 119:133 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:133) Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию;

Псалтирь 119:133 Russian koi8r
(118-133) Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию;[]

Psaltaren 119:133 Swedish (1917)
Gör mina steg fasta genom ditt tal, och låt ingen orätt varda mig övermäktig.

Psalm 119:133 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Itatag mo ang mga hakbang ko sa iyong salita; at huwag magkaroon ng kapangyarihan sa akin ang anomang kasamaan.

เพลงสดุดี 119:133 Thai: from KJV
ขอทรงให้ย่างเท้าของข้าพระองค์มั่นคงอยู่ในพระดำรัสของพระองค์ ขออย่าทรงให้ความชั่วช้าใดๆมีอำนาจเหนือข้าพระองค์

Mezmurlar 119:133 Turkish
Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca,
Hiçbir suç bana egemen olmasın.

Thi-thieân 119:133 Vietnamese (1934)
Xin hãy làm cho bước tôi vững trong lời Chúa; Chớ để sự gian ác gì lấn lướt trên tôi.

Psalm 119:132
Top of Page
Top of Page