3958. paschó
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3958: πάσχω

πάσχω; 2 aorist ἔπαθον; perfect πέπονθα (Luke 13:2; Hebrews 2:18); from Homer down; to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo; it is a vox media — used in either a good or a bad sense; as, ὅσα πεπονθασι καί ὅσα αὐτοῖς ἐγένετο, of perils and deliverance from them, Esther 9:26 (for רָאָה); hence, κακῶς πάσχειν, to stiffer sadly, be in bad plight, of a sick person, Matthew 17:15 where L Tr text WH text κακῶς ἔχειν (on the other hand, εὖ πάσχειν, to be well off, in good case, often in Greek writings from Pindar down).

1. in a bad sense, of misfortunes, to suffer, to undergo evils, to be afflicted (so everywhere in Homer and Hesiod; also in the other Greek writings where it is used absolutely): absolutely, Luke 22:15; Luke 24:46; Acts 1:3; Acts 3:18; Acts 17:3; 1 Corinthians 12:26; Hebrews 2:18; Hebrews 9:26; 1 Peter 2:19f, 23; 1 Peter 3:17; 1 Peter 4:15, 19; Hebrews 13:12; ὀλίγον, a little while, 1 Peter 5:10; πάσχειν τί, Matthew 27:19; Mark 9:12; Luke 13:2; (); Acts 28:5; 2 Timothy 1:12; (Hebrews 5:8 cf. Winers Grammar, 166 (158)

a.; Buttmann, § 143, 10); Revelation 2:10; παθήματα πάσχειν, 2 Corinthians 1:6; τί ἀπό with the genitive of person, Matthew 16:21; Luke 9:22; Luke 17:25; πάσχειν ὑπό with the genitive of person, Matthew 17:12; ὑπό τίνος, Mark 5:28; 1 Thessalonians 2:14; πάσχειν ὑπέρ τίνος, in behalf of a person or thing, Acts 9:16; Philippians 1:29; 2 Thessalonians 1:5; with the addition of a dative of reference or respect (cf. Winer's Grammar, § 31, 6), σαρκί, 1 Peter 4:1a; ἐν σαρκί, ibid. b (yet G L T Tr WH omit ἐν; cf. Winer's Grammar, 412 (384)); πάσχειν περί with the genitive of the thing and ὑπέρ with the genitive of person 1 Peter 3:18 (R G WH marginal reading; cf. Winer's Grammar, 373 (349); 383 (358) note); πάσχειν διά δικαιοσύνην, 1 Peter 3:14.

2. in a good sense, of pleasant experiences; but nowhere so unless either the adverb εὖ or an accusative of the thing be added (Ὑπομνῆσαι, ὅσα παθοντες ἐξ αὐτοῦ (i. e. Θεοῦ) καί πηλικων εὐεργεσιῶν μεταλαβόντες ἀχάριστοι πρός αὐτόν γένοιντο, Josephus, Antiquities 3, 15, 1; examples from Greek authors are given in Passow, under the word, II. 5; (Liddell and Scott, under the word, II. 2)): Galatians 3:4, on which see γέ, 3 c. (Compare: προπάσχω, συμπάσχω.)

Forms and Transliterations
έπαθε επαθεν έπαθεν ἔπαθεν επαθετε επάθετε ἐπάθετε επαθον έπαθον ἔπαθον παθειν παθείν παθεῖν παθη πάθη πάθῃ παθοντας παθόντας παθοντος παθόντος παθουσα παθούσα παθοῦσα παθων παθών παθὼν πασχει πάσχει πασχειν πάσχειν πασχετε πάσχετε πασχετω πασχέτω πασχοιτε πάσχοιτε πασχομεν πάσχομεν πασχοντες πάσχοντες πασχω πάσχω πασχων πάσχων πεπόνθασι πεπονθασιν πεπόνθασιν πεπονθεν πέπονθεν epathen épathen epathete epáthete epathon épathon paschei páschei paschein páschein paschete páschete pascheto paschetō paschéto paschétō pascho paschō páscho páschō paschoite páschoite paschomen páschomen paschon paschōn páschon páschōn paschontes páschontes pathe pathē páthei páthēi pathein patheîn pathon pathōn pathṑn pathontas pathóntas pathontos pathóntos pathousa pathoûsa peponthasin pepónthasin peponthen péponthen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
3957
Top of Page
Top of Page