Psalm 65:3
King James Bible
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

Darby Bible Translation
Iniquities have prevailed against me: our transgressions, thou wilt forgive them.

English Revised Version
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

World English Bible
Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.

Young's Literal Translation
Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions -- Thou dost cover them.

Psalmet 65:3 Albanian
Mëkatet më kishin mundur, por ti siguron faljen për shkeljet tona.

D Sälm 65:3 Bavarian
schwaer beladn mit dyr Sündd. Ünser Schuld ist dienert vil z schwaer für üns, doch du gaast ys vergöbn.

Псалми 65:3 Bulgarian
Беззакония ми надвиха; Но престъпленията ни,- Ти ще ги очистиш.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
罪孽勝了我,至於我們的過犯,你都要赦免。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
罪孽胜了我,至于我们的过犯,你都要赦免。

詩 篇 65:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
罪 孽 勝 了 我 ; 至 於 我 們 的 過 犯 , 你 都 要 赦 免 。

詩 篇 65:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
罪 孽 胜 了 我 ; 至 於 我 们 的 过 犯 , 你 都 要 赦 免 。

Psalm 65:3 Croatian Bible
pod teretom grijeha. Naši nas prijestupi taru, ti ih pomiruješ.

Žalmů 65:3 Czech BKR
Mnohé nepravosti, kteréž se zmocnily nás, a přestoupení naše ty očistíš.

Salme 65:3 Danish
Vore Overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.

Psalmen 65:3 Dutch Staten Vertaling
Ongerechtige dingen hadden de overhand over mij; maar onze overtredingen, die verzoent Gij.

Zsoltárok 65:3 Hungarian: Karoli
Bûneim erõt vettek rajtam; vétkeinket te bocsásd meg.

La psalmaro 65:3 Esperanto
Krimajxoj min premas; Niajn pekojn Vi pardonos.

PSALMIT 65:3 Finnish: Bible (1776)
Meidän pahat tekomme meitä kovin raskauttavat; mutta anna sinä meille synnit anteeksi.

Westminster Leningrad Codex
דִּבְרֵ֣י עֲ֭וֹנֹת גָּ֣בְרוּ מֶ֑נִּי פְּ֝שָׁעֵ֗ינוּ אַתָּ֥ה תְכַפְּרֵֽם׃

WLC (Consonants Only)
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃

Psaume 65:3 French: Darby
Les iniquites ont prevalu sur moi; nos transgressions, toi tu les pardonneras.

Psaume 65:3 French: Louis Segond (1910)
Les iniquités m'accablent: Tu pardonneras nos transgressions.

Psaume 65:3 French: Martin (1744)
Les iniquités avaient prévalu sur moi, [mais] tu feras l'expiation de nos transgressions.

Psalm 65:3 German: Modernized
Du erhörest Gebet, darum kommt alles Fleisch zu dir.

Psalm 65:3 German: Luther (1912)
Unsre Missetat drückt uns hart; du wollest unsre Sünden vergeben.

Psalm 65:3 German: Textbibel (1899)
Meine Verschuldungen hatten mich überwältigt, aber du deckst unsere Vergehungen zu.

Salmi 65:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le iniquità mi hanno sopraffatto, ma tu farai l’espiazione delle nostre trasgressioni.

Salmi 65:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Cose inique mi avevano sopraffatto; Ma tu purghi le nostre trasgressioni.

MAZMUR 65:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Beberapa perkara jahat telah beroleh kemenangan atasku, tetapi Engkau juga yang mengadakan gafirat atas segala salah kami.

Psalmi 65:3 Latin: Vulgata Clementina
Verba iniquorum prævaluerunt super nos, et impietatibus nostris tu propitiaberis.

Psalm 65:3 Maori
E kaha ake ana i ahau nga kino: a matou mahi tutu, mau ena e hipoki.

Salmenes 65:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.

Salmos 65:3 Spanish: Reina Valera 1909
Palabras de iniquidades me sobrepujaron: Mas nuestras rebeliones tú las perdonarás.

Salmos 65:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Palabras de iniquidades me sobrepujaron; mas nuestras rebeliones tú las limpiarás.

Salmos 65:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quando nossos pecados pesavam sobre nossos ombros, tu mesmo fizeste propiciação

Salmos 65:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.   

Psalmi 65:3 Romanian: Cornilescu
Mă copleşesc nelegiuirile: dar Tu vei ierta fărădelegile noastre.

Псалтирь 65:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(64:4) Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступлениянаши.

Псалтирь 65:3 Russian koi8r
(64-4) Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.[]

Psaltaren 65:3 Swedish (1917)
Mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.

Psalm 65:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mga kasamaan ay nangananaig laban sa akin: tungkol sa aming pagsalangsang, ay lilinisin mo.

เพลงสดุดี 65:3 Thai: from KJV
ความชั่วช้าทั้งหลายชนะข้าพระองค์ เนื่องด้วยการละเมิดของข้าพระองค์ทั้งหลาย พระองค์ก็จะทรงชำระล้างให้

Mezmurlar 65:3 Turkish
Suçlarımızın altında ezildik,
Ama sen isyanlarımızı bağışlarsın.

Thi-thieân 65:3 Vietnamese (1934)
Sự gian ác thắng hơn tôi: Còn về sự vi phạm chúng tôi, Chúa sẽ tha thứ cho.

Psalm 65:2
Top of Page
Top of Page