King James BibleSing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
Darby Bible TranslationSing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!
English Revised VersionSing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
World English BibleSing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
Young's Literal Translation Praise God -- praise -- give praise to our king, praise. Psalmet 47:6 Albanian Këndojini lavde Perëndisë tonë, këndojini lavde! Këndojini lavde mbretit tonë, këndojini lavde! D Sälm 47:6 Bavarian Singtß yn ünsern Herrgot auf ietz! Sälm singtß dar yn ünsern Künig! Псалми 47:6 Bulgarian Пейте на Бога, пейте; Пейте на нашия цар, пейте. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要向神歌頌,歌頌!向我們王歌頌,歌頌!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要向神歌颂,歌颂!向我们王歌颂,歌颂! 詩 篇 47:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 向 神 歌 頌 , 歌 頌 ! 向 我 們 王 歌 頌 , 歌 頌 ! 詩 篇 47:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 向 神 歌 颂 , 歌 颂 ! 向 我 们 王 歌 颂 , 歌 颂 ! Psalm 47:6 Croatian Bible Pjevajte Bogu, pjevajte, pjevajte kralju našemu, pjevajte! Žalmů 47:6 Czech BKR Žalmy zpívejte Bohu, zpívejte; zpívejte žalmy králi našemu, zpívejte. Salme 47:6 Danish Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge; Psalmen 47:6 Dutch Staten Vertaling Psalmzingt Gode, psalmzingt! Psalmzingt onzen Koning, psalmzingt! Zsoltárok 47:6 Hungarian: Karoli Énekeljetek Istennek, énekeljetek; énekeljetek királyunknak, énekeljetek! La psalmaro 47:6 Esperanto Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Regxo, kantu! PSALMIT 47:6 Finnish: Bible (1776) Veisatkaat, veisatkaat Jumalalle: veisatkaat, veisatkaat kuninkaallemme. Psaume 47:6 French: Darby Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez; Psaume 47:6 French: Louis Segond (1910) Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez! Psaume 47:6 French: Martin (1744) Psalmodiez à Dieu, psalmodiez, psalmodiez à notre Roi, psalmodiez. Psalm 47:6 German: Modernized Gott fähret auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune. Psalm 47:6 German: Luther (1912) Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König! Psalm 47:6 German: Textbibel (1899) Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget! Salmi 47:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate! Salmi 47:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate. MAZMUR 47:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bermazmurlah kamu bagi Allah! bermazmurlah! bermazmurlah bagi Raja kami! bermazmurlah! Psalmi 47:6 Latin: Vulgata Clementina Psallite Deo nostro, psallite ; psallite regi nostro, psallite ; Psalm 47:6 Maori Himene ki te Atua, himene atu; himene ki to tatou Kingi, himene atu. Salmenes 47:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng! Salmos 47:6 Spanish: Reina Valera 1909 Cantad á Dios, cantad: Cantad á nuestro Rey, cantad.Salmos 47:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cantad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantad. Salmos 47:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Cantai louvores a Deus, cantai! Cantai louvores ao nosso Rei, cantai! Salmos 47:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores. Psalmi 47:6 Romanian: Cornilescu Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi! Псалтирь 47:6 Russian: Synodal Translation (1876) (46:7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему,пойте, Псалтирь 47:6 Russian koi8r (46-7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,[] Psaltaren 47:6 Swedish (1917) Lovsjungen Gud, lovsjungen; lovsjungen vår konung, lovsjungen. Psalm 47:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa Dios, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri: kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa ating Hari, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri. เพลงสดุดี 47:6 Thai: from KJV จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระเจ้า จงร้องเพลงสรรเสริญเถิด จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระมหากษัตริย์ของเรา จงร้องเพลงสรรเสริญเถิด Mezmurlar 47:6 Turkish Ezgiler sunun Tanrıya, ezgiler; Ezgiler sunun Kralımıza, ezgiler! Thi-thieân 47:6 Vietnamese (1934) Hãy hát ngợi khen Ðức Chúa Trời, khá hát đi; Hãy hát ngợi khen Vua chúng tôi, khá hát đi; |