Psalm 33:4
King James Bible
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.

Darby Bible Translation
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.

English Revised Version
For the word of the LORD is right; and all his work is done in faithfulness.

World English Bible
For the word of Yahweh is right. All his work is done in faithfulness.

Young's Literal Translation
For upright is the word of Jehovah, And all His work is in faithfulness.

Psalmet 33:4 Albanian
Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.

D Sälm 33:4 Bavarian
Denn was dyr Herr sait, haat Hand und Fueß; daa kanst di voll drauf verlaassn.

Псалми 33:4 Bulgarian
Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са [извършени] с вярност.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為耶和華的言語正直,凡他所做的盡都誠實。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为耶和华的言语正直,凡他所做的尽都诚实。

詩 篇 33:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 耶 和 華 的 言 語 正 直 ; 凡 他 所 做 的 盡 都 誠 實 。

詩 篇 33:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 耶 和 华 的 言 语 正 直 ; 凡 他 所 做 的 尽 都 诚 实 。

Psalm 33:4 Croatian Bible
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.

Žalmů 33:4 Czech BKR
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.

Salme 33:4 Danish
Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;

Psalmen 33:4 Dutch Staten Vertaling
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.

Zsoltárok 33:4 Hungarian: Karoli
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hûséges.

La psalmaro 33:4 Esperanto
CXar gxusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj cxiu Lia faro estas fidinda.

PSALMIT 33:4 Finnish: Bible (1776)
Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יָשָׁ֥ר דְּבַר־יְהוָ֑ה וְכָל־מַ֝עֲשֵׂ֗הוּ בֶּאֱמוּנָֽה׃

WLC (Consonants Only)
כי־ישר דבר־יהוה וכל־מעשהו באמונה׃

Psaume 33:4 French: Darby
Car la parole de l'Eternel est droite, et toute son oeuvre est avec verite.

Psaume 33:4 French: Louis Segond (1910)
Car la parole de l'Eternel est droite, Et toutes ses oeuvres s'accomplissent avec fidélité;

Psaume 33:4 French: Martin (1744)
Car la parole de l'Eternel est pure, et toutes ses œuvres sont avec fermeté.

Psalm 33:4 German: Modernized
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.

Psalm 33:4 German: Luther (1912)
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.

Psalm 33:4 German: Textbibel (1899)
Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.

Salmi 33:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.

Salmi 33:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere son fatte con verità.

MAZMUR 33:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena benarlah firman Tuhan dan setiawanlah segala perbuatan-Nya.

Psalmi 33:4 Latin: Vulgata Clementina
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.

Psalm 33:4 Maori
No te mea he tika te kupu a Ihowa, a kei runga i te pono ana mahi katoa.

Salmenes 33:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.

Salmos 33:4 Spanish: Reina Valera 1909
Porque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra con verdad hecha.

Salmos 33:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.

Salmos 33:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Porque a Palavra do SENHOR é verdadeira; Ele é fiel em tudo o que realiza.

Salmos 33:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.   

Psalmi 33:4 Romanian: Cornilescu
Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.

Псалтирь 33:4 Russian: Synodal Translation (1876)
(32:4) ибо слово Господне право и все дела Его верны.

Псалтирь 33:4 Russian koi8r
(32-4) ибо слово Господне право и все дела Его верны.[]

Psaltaren 33:4 Swedish (1917)
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.

Psalm 33:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang salita ng Panginoon ay matuwid; at lahat niyang gawa ay ginawa sa pagtatapat.

เพลงสดุดี 33:4 Thai: from KJV
เพราะพระวจนะของพระเยโฮวาห์เที่ยงธรรม และบรรดาพระราชกิจของพระองค์ก็สำเร็จด้วยความจริง

Mezmurlar 33:4 Turkish
Çünkü RABbin sözü doğrudur,
Her işi sadakatle yapar.

Thi-thieân 33:4 Vietnamese (1934)
Vì lời Ðức Giê-hô-va là ngay thẳng, Các việc Ngài đều làm cách thành tín.

Psalm 33:3
Top of Page
Top of Page