King James BibleI will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
Darby Bible TranslationI will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
English Revised VersionI will wash mine hands in innocency; so will I compass thine altar, O LORD:
World English BibleI will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh;
Young's Literal Translation I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah. Psalmet 26:6 Albanian Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot, D Sälm 26:6 Bavarian Herr, d Höndd wash i in Unschuld mir. Dein Altter dient als Zil mir, Псалми 26:6 Bulgarian Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛, 詩 篇 26:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 我 要 洗 手 表 明 無 辜 , 才 環 繞 你 的 祭 壇 ; 詩 篇 26:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 我 要 洗 手 表 明 无 辜 , 才 环 绕 你 的 祭 坛 ; Psalm 26:6 Croatian Bible U nedužnosti ruke svoje perem i obilazim žrtvenik tvoj, Jahve, Žalmů 26:6 Czech BKR Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, Salme 26:6 Danish Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE, Psalmen 26:6 Dutch Staten Vertaling Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE! Zsoltárok 26:6 Hungarian: Karoli Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram! La psalmaro 26:6 Esperanto Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi movigxas cxirkaux Via altaro, ho Eternulo, PSALMIT 26:6 Finnish: Bible (1776) Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä, Psaume 26:6 French: Darby Je laverai mes mains dans l'innocence, et je ferai le tour de ton autel, o Eternel! Psaume 26:6 French: Louis Segond (1910) Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel! Psaume 26:6 French: Martin (1744) Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel! Psalm 26:6 German: Modernized Ich wasche meine Hände mit Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar, Psalm 26:6 German: Luther (1912) Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar, Psalm 26:6 German: Textbibel (1899) Ich wasche in Unschuld meine Hände, und so laß mich schreiten um deinen Altar, Jahwe, Salmi 26:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno, Salmi 26:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Io lavo le mie mani nell’innocenza, E circuisco il tuo Altare, o Signore; MAZMUR 26:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa aku membasuh tanganku akan tanda suci dari pada salah, dan aku berjalan keliling mezbah-Mu, ya Tuhan! Psalmi 26:6 Latin: Vulgata Clementina Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine ; Psalm 26:6 Maori Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa; Salmenes 26:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre, Salmos 26:6 Spanish: Reina Valera 1909 Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:Salmos 26:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh SEÑOR: Salmos 26:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Lavo minhas mãos em sinal de inocência e, assim, poderei andar ao redor do teu altar, ó SENHOR. Salmos 26:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar, Psalmi 26:6 Romanian: Cornilescu Îmi spăl mînile în nevinovăţie, şi aşa înconjur altarul Tău, Doamne, Псалтирь 26:6 Russian: Synodal Translation (1876) (25:6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, Псалтирь 26:6 Russian koi8r (25-6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,[] Psaltaren 26:6 Swedish (1917) Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra, Psalm 26:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Aking huhugasan ang aking mga kamay sa pagkawalang sala; sa gayo'y aking lilibirin ang iyong dambana, Oh Panginoon: เพลงสดุดี 26:6 Thai: from KJV ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อความบริสุทธิ์ข้าพระองค์จะชำระมือและจะเดินอยู่รอบแท่นของพระองค์ Mezmurlar 26:6 Turkish Suçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar, Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB, Thi-thieân 26:6 Vietnamese (1934) Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi sẽ rửa tay tôi trong sự vô tội, Và đi vòng xung quanh bàn thờ của Ngài; |