Psalm 22:28
King James Bible
For the kingdom is the LORD'S: and he is the governor among the nations.

Darby Bible Translation
For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.

English Revised Version
For the kingdom is the LORD'S: and he is the ruler over the nations.

World English Bible
For the kingdom is Yahweh's. He is the ruler over the nations.

Young's Literal Translation
For to Jehovah is the kingdom, And He is ruling among nations.

Psalmet 22:28 Albanian
Sepse Zotit i përket mbretëria dhe ai sundon mbi kombet.

D Sälm 22:28 Bavarian
Yn n Trechtein steet de Künigsherrschaft zue. Er reichnet allsand Dietn von dyr Welt.

Псалми 22:28 Bulgarian
Защото царството е на Господа, И Той владее над народите.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為國權是耶和華的,他是管理萬國的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为国权是耶和华的,他是管理万国的。

詩 篇 22:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 國 權 是 耶 和 華 的 ; 他 是 管 理 萬 國 的 。

詩 篇 22:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 国 权 是 耶 和 华 的 ; 他 是 管 理 万 国 的 。

Psalm 22:28 Croatian Bible
Jer Jahvino je kraljevstvo, on je vladar pucima.

Žalmů 22:28 Czech BKR
Nebo Hospodinovo jest království, a onť panuje nad národy.

Salme 22:28 Danish
thi HERRENS er Riget, han er Folkenes Hersker.

Psalmen 22:28 Dutch Staten Vertaling
Want het koninkrijk is des HEEREN, en Hij heerst onder de heidenen.

Zsoltárok 22:28 Hungarian: Karoli
Mert az Úré a királyi hatalom, uralkodik a pogányokon is.

La psalmaro 22:28 Esperanto
CXar al la Eternulo apartenas la regxado; Li regxas super la popoloj.

PSALMIT 22:28 Finnish: Bible (1776)
Sillä Herralta on valtakunta, ja hän vallitsee pakanoita.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י לַ֭יהוָה הַמְּלוּכָ֑ה וּ֝מֹשֵׁ֗ל בַּגֹּויִֽם׃

WLC (Consonants Only)
כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים׃

Psaume 22:28 French: Darby
Car le royaume est à l'Eternel, et il domine au milieu des nations.

Psaume 22:28 French: Louis Segond (1910)
Car à l'Eternel appartient le règne: Il domine sur les nations.

Psaume 22:28 French: Martin (1744)
Car le règne appartient à l'Eternel, et il domine sur les nations.

Psalm 22:28 German: Modernized
Es werde gedacht aller Welt Ende, daß sie sich zum HERRN bekehren, und vor ihm anbeten alle Geschlechter der Heiden.

Psalm 22:28 German: Luther (1912)
Denn des HERRN ist das Reich, und er herrscht unter den Heiden.

Psalm 22:28 German: Textbibel (1899)
Denn Jahwe gehört das Königtum, und er herrscht über die Heiden.

Salmi 22:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché all’Eterno appartiene il regno, ed egli signoreggia sulle nazioni.

Salmi 22:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè al Signore appartiene il regno; Ed egli è quel che signoreggia sopra le genti.

MAZMUR 22:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena Tuhan yang empunya kerajaan, dan Iapun yang dipertuan di antara segala bangsa.

Psalmi 22:28 Latin: Vulgata Clementina
quoniam Domini est regnum, et ipse dominabitur gentium.

Psalm 22:28 Maori
No Ihowa hokite rangatiratanga, ko ia ano te kawana i waenganui o nga iwi.

Salmenes 22:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For riket hører Herren til, og han hersker over folkene.

Salmos 22:28 Spanish: Reina Valera 1909
Porque de Jehová es el reino; Y él se enseñoreará de las gentes.

Salmos 22:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque del SEÑOR es el reino; y él se enseñoreará de los gentiles.

Salmos 22:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Pois ao SENHOR pertence o reino: Deus governa as nações!

Salmos 22:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.   

Psalmi 22:28 Romanian: Cornilescu
Căci a Domnului este împărăţia: El stăpîneşte peste neamuri.

Псалтирь 22:28 Russian: Synodal Translation (1876)
(21:29) ибо Господне есть царство, и Он – Владыка над народами.

Псалтирь 22:28 Russian koi8r
(21-29) ибо Господне есть царство, и Он--Владыка над народами.[]

Psaltaren 22:28 Swedish (1917)
Ty riket är HERRENS, och han råder över hedningarna.

Psalm 22:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang kaharian ay sa Panginoon: at siya ang puno sa mga bansa.

เพลงสดุดี 22:28 Thai: from KJV
เพราะอำนาจการปกครองเป็นของพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงครอบครองเหนือบรรดาประชาชาติ

Mezmurlar 22:28 Turkish
Çünkü egemenlik RABbindir,
Ulusları O yönetir.

Thi-thieân 22:28 Vietnamese (1934)
Vì nước thuộc về Ðức Giê-hô-va, Ngài cai trị trên muôn dân.

Psalm 22:27
Top of Page
Top of Page