Psalm 145:13
King James Bible
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

Darby Bible Translation
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.

English Revised Version
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

World English Bible
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.

Young's Literal Translation
Thy kingdom is a kingdom of all ages, And Thy dominion is in all generations.

Psalmet 145:13 Albanian
Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.

D Sälm 145:13 Bavarian
Dein Künigtuem besteet für allzeit; dein Herrschaft dauert durch de Kunner.

Псалми 145:13 Bulgarian
Твоето царство е вечно, И владичеството Ти [трае] през всички родове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的國是永遠的國,你執掌的權柄存到萬代。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的国是永远的国,你执掌的权柄存到万代。

詩 篇 145:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 國 是 永 遠 的 國 ! 你 執 掌 的 權 柄 存 到 萬 代 !

詩 篇 145:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 国 是 永 远 的 国 ! 你 执 掌 的 权 柄 存 到 万 代 !

Psalm 145:13 Croatian Bible
Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. (DLR)NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima. (DLR)SAMEK

Žalmů 145:13 Czech BKR
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.

Salme 145:13 Danish
Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).

Psalmen 145:13 Dutch Staten Vertaling
Mem. Uw Koninkrijk is een Koninkrijk van alle eeuwen, en Uw heerschappij is in alle geslacht en geslacht.

Zsoltárok 145:13 Hungarian: Karoli
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékrõl nemzedékre.

La psalmaro 145:13 Esperanto
Via regxeco estas regxeco eterna, Kaj Via regado estas por cxiuj generacioj.

PSALMIT 145:13 Finnish: Bible (1776)
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.

Westminster Leningrad Codex
מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כָּל־עֹֽלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֗ בְּכָל־דֹּ֥ור וָדֹֽור׃

WLC (Consonants Only)
מלכותך מלכות כל־עלמים וממשלתך בכל־דור ודור׃

Psaume 145:13 French: Darby
Ton royaume est un royaume de tous les siecles, et ta domination est de toutes les generations.

Psaume 145:13 French: Louis Segond (1910)
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.

Psaume 145:13 French: Martin (1744)
[Mem.] Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination est dans tous les âges.

Psalm 145:13 German: Modernized
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.

Psalm 145:13 German: Luther (1912)
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.

Psalm 145:13 German: Textbibel (1899)
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.

Salmi 145:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.

Salmi 145:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il tuo regno è un regno di tutti i secoli, E la tua signoria è per ogni età.

MAZMUR 145:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa kerajaan-Mu itulah kerajaan dari pada segala zaman, dan pemerintahan-Mu dari pada segala bangsa datang kepada segala bangsa.

Psalmi 145:13 Latin: Vulgata Clementina
Regnum tuum regnum omnium sæculorum ; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.

Psalm 145:13 Maori
He kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga.

Salmenes 145:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.

Salmos 145:13 Spanish: Reina Valera 1909
Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.

Salmos 145:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.

Salmos 145:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Porquanto teu Reino é Reino Eterno, e o teu domínio perdura de geração em geração.

Salmos 145:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.   

Psalmi 145:13 Romanian: Cornilescu
Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.

Псалтирь 145:13 Russian: Synodal Translation (1876)
(144:13) Царство Твое – царство всех веков, и владычество Твое во все роды.

Псалтирь 145:13 Russian koi8r
(144-13) Царство Твое--царство всех веков, и владычество Твое во все роды.[]

Psaltaren 145:13 Swedish (1917)
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.

Psalm 145:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.

เพลงสดุดี 145:13 Thai: from KJV
ราชอาณาจักรของพระองค์เป็นราชอาณาจักรนิรันดร์ และอำนาจการปกครองของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดทุกชั่วอายุ

Mezmurlar 145:13 Turkish
Senin krallığın ebedi krallıktır,
Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar,
Her davranışı sadıktır.

Thi-thieân 145:13 Vietnamese (1934)
Nước Chúa là nước có đời đời, Quyền cai trị của Chúa còn đến muôn đời.

Psalm 145:12
Top of Page
Top of Page