Psalm 132:5
King James Bible
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.

Darby Bible Translation
Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...

English Revised Version
Until I find out a place for the LORD, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.

World English Bible
until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob."

Young's Literal Translation
Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.

Psalmet 132:5 Albanian
deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit".

D Sälm 132:5 Bavarian
hinst däß für n Herrn, für n Trechtein, ayn Lostat i haan pfraitt, aynn Plaz, wo er kan wonen, dyr starche Jaaggenngot."

Псалми 132:5 Bulgarian
Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
直等我為耶和華尋得所在,為雅各的大能者尋得居所。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。”

詩 篇 132:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
直 等 我 為 耶 和 華 尋 得 所 在 , 為 雅 各 的 大 能 者 尋 得 居 所 。

詩 篇 132:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
直 等 我 为 耶 和 华 寻 得 所 在 , 为 雅 各 的 大 能 者 寻 得 居 所 。

Psalm 132:5 Croatian Bible
dok Jahvi mjesto ne nađem, boravište Snazi Jakovljevoj.

Žalmů 132:5 Czech BKR
Dokudž nenajdu místa Hospodinu, k příbytkům Nejmocnějšímu Jákobovu.

Salme 132:5 Danish
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!«

Psalmen 132:5 Dutch Staten Vertaling
Totdat ik voor den HEERE een plaats gevonden zal hebben, woningen voor den Machtige Jakobs!

Zsoltárok 132:5 Hungarian: Karoli
Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot!

La psalmaro 132:5 Esperanto
GXis mi trovos lokon por la Eternulo, Logxejon por la Potenculo de Jakob.

PSALMIT 132:5 Finnish: Bible (1776)
Siihenasti kuin minä löydän sian Herralle, Jakobin väkevän asumiseksi.

Westminster Leningrad Codex
עַד־אֶמְצָ֣א מָ֭קֹום לַיהוָ֑ה מִ֝שְׁכָּנֹ֗ות לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃

WLC (Consonants Only)
עד־אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃

Psaume 132:5 French: Darby
Jusqu'à ce que j'aie trouve un lieu pour l'Eternel, des demeures pour le Puissant de Jacob!

Psaume 132:5 French: Louis Segond (1910)
Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Eternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.

Psaume 132:5 French: Martin (1744)
Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.

Psalm 132:5 German: Modernized
bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.

Psalm 132:5 German: Luther (1912)
bis ich eine Stätte finde für den HERRN, zur Wohnung des Mächtigen Jakobs."

Psalm 132:5 German: Textbibel (1899)
"bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs."

Salmi 132:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.

Salmi 132:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.

MAZMUR 132:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
jikalu sebelum aku mendapat suatu tempat yang tentu bagi Tuhan, dan suatu kedudukan bagi Yang Mahakuasa Yakub!

Psalmi 132:5 Latin: Vulgata Clementina
et requiem temporibus meis, donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob.

Psalm 132:5 Maori
Kia kitea ra ano e ahau he wahi mo Ihowa, he nohoanga mo te Mea Nui o Hakopa.

Salmenes 132:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!

Salmos 132:5 Spanish: Reina Valera 1909
Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob.

Salmos 132:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
hasta que halle lugar para el SEÑOR, moradas para el Fuerte de Jacob.

Salmos 132:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
enquanto não encontrar um lugar para o SENHOR, uma habitação para o Poderoso de Jacó”.

Salmos 132:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.   

Psalmi 132:5 Romanian: Cornilescu
pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -

Псалтирь 132:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(131:5) доколе не найду места Господу, жилища – Сильному Иакова".

Псалтирь 132:5 Russian koi8r
(131-5) доколе не найду места Господу, жилища--Сильному Иакова`.[]

Psaltaren 132:5 Swedish (1917)
förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.»

Psalm 132:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob.

เพลงสดุดี 132:5 Thai: from KJV
จนกว่าข้าพระองค์จะหาสถานที่สำหรับพระเยโฮวาห์ได้ คือที่ประทับของพระเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ของยาโคบ"

Mezmurlar 132:5 Turkish
RABbe bir yer,
Yakupun güçlü Tanrısına bir konut buluncaya dek.››

Thi-thieân 132:5 Vietnamese (1934)
Cho đến chừng tôi tìm được một chỗ cho Ðức Giê-hô-va, Một nơi ở cho Ðấng Toàn năng của Gia-cốp!

Psalm 132:4
Top of Page
Top of Page