Psalm 119:84
King James Bible
How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?

Darby Bible Translation
How many shall be the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?

English Revised Version
How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?

World English Bible
How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?

Young's Literal Translation
How many are the days of Thy servant? When dost Thou execute Against my pursuers judgment?

Psalmet 119:84 Albanian
Sa janë ditët e shërbëtorit tënd? Kur do t'u vish hakut atyre që më ndjekin?

D Sälm 119:84 Bavarian
Wie lang mueß i denn non wartn? Wann raittst ab mit meine Drangsler?

Псалми 119:84 Bulgarian
Колко са дните на Твоя слуга? Кога ще извършиш съдба против гонителите ми:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你僕人的年日有多少呢?你幾時向逼迫我的人施行審判呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你仆人的年日有多少呢?你几时向逼迫我的人施行审判呢?

詩 篇 119:84 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 僕 人 的 年 日 有 多 少 呢 ? 你 幾 時 向 逼 迫 我 的 人 施 行 審 判 呢 ?

詩 篇 119:84 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 仆 人 的 年 日 有 多 少 呢 ? 你 几 时 向 逼 迫 我 的 人 施 行 审 判 呢 ?

Psalm 119:84 Croatian Bible
Koliko dana ima sluga tvoj? Kad ćeš suditi progonitelje moje?

Žalmů 119:84 Czech BKR
Mnoho-liž bude dní služebníka tvého? Skoro-liž soud vykonáš nad těmi, kteříž mi protivenství činí?

Salme 119:84 Danish
Hvor langt er vel din Tjeners Liv? Naar vil du dømme dem, der forfølger mig?

Psalmen 119:84 Dutch Staten Vertaling
Hoe vele zullen de dagen Uws knechts zijn? Wanneer zult Gij recht doen over mijn vervolgers?

Zsoltárok 119:84 Hungarian: Karoli
Mennyi a te szolgádnak napja, [és] mikor tartasz ítéletet az én üldözõim felett?

La psalmaro 119:84 Esperanto
Kiom estos la tagoj de Via sklavo? Kiam Vi faros jugxon super miaj persekutantoj?

PSALMIT 119:84 Finnish: Bible (1776)
Kuinka kauvan sinun palvelias odottaa? koskas tuomitset minun vainoojani?

Westminster Leningrad Codex
כַּמָּ֥ה יְמֵֽי־עַבְדֶּ֑ךָ מָתַ֬י תַּעֲשֶׂ֖ה בְרֹדְפַ֣י מִשְׁפָּֽט׃

WLC (Consonants Only)
כמה ימי־עבדך מתי תעשה ברדפי משפט׃

Psaume 119:84 French: Darby
Combien dureront les jours de ton serviteur? Quand executeras-tu le jugement contre ceux qui me persecutent?

Psaume 119:84 French: Louis Segond (1910)
Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?

Psaume 119:84 French: Martin (1744)
Combien [ont à durer] les jours de ton serviteur? Quand jugeras-tu ceux qui me poursuivent?

Psalm 119:84 German: Modernized
Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger?

Psalm 119:84 German: Luther (1912)
Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger?

Psalm 119:84 German: Textbibel (1899)
Wie viel sind der Lebenstage deines Knechts? Wann wirst du an meinen Verfolgern das Gericht vollstrecken?

Salmi 119:84 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quanti sono i giorni del tuo servitore? Quando farai giustizia di quelli che mi perseguitano?

Salmi 119:84 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quanti hanno da essere i giorni del tuo servitore? Quando farai giudicio sopra quelli che mi perseguitano?

MAZMUR 119:84 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berapa hari lagi ditentukan bagi hamba-Mu ini? Bila gerangan Engkau memutuskan hukum atas segala orang yang mengejar aku?

Psalmi 119:84 Latin: Vulgata Clementina
Quot sunt dies servi tui ? quando facies de persequentibus me judicium ?

Psalm 119:84 Maori
E hia nga ra o tau pononga? a hea koe whakarite whakawa ai mo te hunga e tukino nei i ahau?

Salmenes 119:84 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor mange er vel din tjeners dager? Når vil du holde dom over mine forfølgere?

Salmos 119:84 Spanish: Reina Valera 1909
¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen?

Salmos 119:84 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen?

Salmos 119:84 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Até quando o teu servo deverá aguardar para que castigues os meus perseguidores?

Salmos 119:84 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quantos serão os dias do teu servo? Até quando não julgarás aqueles que me perseguem?   

Psalmi 119:84 Romanian: Cornilescu
Care este numărul zilelor robului Tău? Cînd vei pedepsi pe cei ce mă prigonesc?

Псалтирь 119:84 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:84) Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими?

Псалтирь 119:84 Russian koi8r
(118-84) Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими?[]

Psaltaren 119:84 Swedish (1917)
Huru få äro icke din tjänares dagar! När vill du hålla dom över mina förföljare?

Psalm 119:84 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? Kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?

เพลงสดุดี 119:84 Thai: from KJV
ผู้รับใช้ของพระองค์จะอยู่นานเท่าไร พระองค์จะทรงกระทำการพิพากษาบรรดาผู้ข่มเหงข้าพระองค์เมื่อไร

Mezmurlar 119:84 Turkish
Daha ne kadar bekleyecek kulun?
Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?

Thi-thieân 119:84 Vietnamese (1934)
Số các ngày kẻ tôi tớ Chúa được bao nhiêu? Chừng nào Chúa sẽ đoán xét những kẻ bắt bớ tôi?

Psalm 119:83
Top of Page
Top of Page